OqPoWah.com

Riddle od poznavalcev, ali "je skoraj polnoči, vendar Herman ni več

"In kaj je skrivnost?" - sprašujete. Kdo je Herman, kaj je polnoči in na splošno o čem govorimo? Pravzaprav je vse preprosto: to je ulova iz Pushkinove "kraljice pik". Ali je to Puškin, samo on?

Malo zgodovine

Nazaj v 1833 Alexander je napisal zgodbo prozo, z nedokončano zgodbo, ki ga je vložil, vendar, večjo slavo in večkrat izdano v tujini. Mistična spletke, tema usode, sreča, kartozhnogo strast, strast igre - je bila zelo priljubljena v sekularni družbi. Mladi revni, a ambiciozen sanje "obogatel" skozi igro. Človek O življenju Town utrujen žgečkanja živce in dobili nove občutke stavili velike vsote. Čustva prepolno, skrivnost in spletk, iskanje gojiti kombinacije obljubljajo 100% dobiček, skrivno ljubezen, zapeljal nedolžnost, človeško unscrupulousness - takšno vzdušje napolnjene z zgodbo, ki sliši znameniti "Oh približuje polnoč, in Herman vse no! "To je že polnoči, toda Herman ni tam

Ploskve in junaki

Junak zgodbe je mladenič, nemški po rojstvu, imenovan Hermann. On je strasten, a reven, prihranite denar, ne sprejema kart, čeprav sanja, da bo prekinil banko in čez noč postal bogat človek. Njegov prijatelj enkrat govori o svoji babici, ki domnevno pozna skrivnost "treh kart", s pomočjo katerih lahko zaslužite milijone. Stara grofica ima slabega učenca - Lisa. Po zapeljevanju ji junak skuša približati stari ženski. Beseda "že se približuje polnoči in Hermana ni tam", je rekla Lisa in čakala na domnevnega ljubimca. Toda vse se žal zažene. Grofica, ki jo je prestrašil Hermann, umira. Ve, kako prepozna karte, celo dvakrat dobi veliko zmago. Vendar pa že tretji čas igra čisto in postane nor. Zdaj je podrobneje o skrivnostni stavek "že polnoči, toda Herman ni tam" in nekaj "napak" v črkovanju.Herman

Dve "kraljici pik"




V začetku decembra 1890 so publika znamenitega Mariinskega gledališča v Sankt Peterburgu prišla na premiero opere, ki v tretjem stoletju ni prišla iz najprestižnejših prizorov sveta. To je "Kraljica pik", glasbo katere je napisal veliki PI Čajkovski. Delo temelji na sami zgodbi o Puškinu, pa tudi pri uporabi pesmi Derzhavin in Ryleeva, Zhukovsky in Batyushkov. Avtor libreta je Modest Čajkovski, skladateljski brat. Zdi se, da je prišel do prihodnjega aforizma: "To je skoraj polnoč, vendar Herman ni tam."poezija Puškina

Dva Hermana

Zakaj Čajkovski? Ker v besedilu Puškinovega predloga ni. To ni original pesnik, libretist uspešno uporablja. Tako kot protagonist v operi - ne neposredna protipostavka zgodbe o junaku. Hermann ( "The Queen of Spades" -opera) - ime značaja, je napisan z eno črko "n", in da je povsem pravilno, rodbinsko ime izhaja iz nje - Germanovna, Germanovich. V zgodbi, beremo, "Hermann je bil sin Russified nemtsahellip;". To pomeni, da je nemški priimek junak, ruska različica pisanja sodobne nemške besede "Hermann" iz "njene Mann", tj. človek, mož, mož. Tako je Puškinova poezija, tako kot njegova proza, jasno pokazala, kako je avtor kreativno pristopil k jeziku, ki je mojstrsko igrala določene jezikovne pojave. Ampak, če ne poznate teh vrst, lahko naredite napake pri črkovanju in razlagi besede.skrivnostna grofica

Pomen fraze

Kar zadeva pomen fraze, je postal krilat, frazeološki. V kakšnem primeru bo njegova uporaba? Recimo, če govorimo o pokojni osebi. In ne želite samo poudariti dejstva, da je nekdo odsoten, temveč ironično. Ali če želite izraziti razočaranje nad to zamudo. Potem si demontirajte pogled na vašo ročno uro in v namerno dramatičen glas rečeš: "To je skoraj polnoč, vendar Herman ni tam!"

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný