OqPoWah.com

Экранизация литературных произведений - новый этап творчества

Знание классики – неотъемлемая часть образованности человека. Начитанность была нормой в былые века, а сейчас такая черта считается признаком хорошего воспитания, многосторонности личности. Увы, у большинства современных людей просто нет времени на то, чтобы читать одну за другой книги великих писателей, поэтому они предпочитают смотреть фильмы, которые были поставлены по знаменитым строкам. Экранизация литературных произведений является спасательным кругом также для людей неусидчивых, склонных бросать все на полпути.экранизация литературных произведений

Многие фильмы, которые были поставлены по романам известных авторов, стали настоящими киношедеврами. В них переплетается блестящая игра актеров, профессиональная постановка талантливого режиссера и сценарий, написанный гениальным автором. В какой бы стране ни была сделана экранизация литературных произведений – любая подобная картина напоминает нам о былых столетиях, о тех нравах и традициях, которые воплощаются современными актерами. Сейчас мы приведем небольшой список тех картин, которые были поставлены по книгам. Все они очень интересны и увлекательны. Какие-то рассказывают о любви, другие повествуют о жизни детей, третьи описывают военные действия. Итак, перечисляем самые интересные экранизации литературных произведений по писателям.

  1. «Мастер и Маргарита» – культовый роман Михаила Булгакова, который был поставлен российским режиссером Владимиром Бортко в 2005 году. Актерам и декораторам удалось во всей красе передать атмосферу Москвы 1930-х годов, тогдашний быт и взгляды. Фишкой фильма является переход от сепии, которая говорит о том, что происходящие события реальны, к цветному изображению, свидетельствующему о магии и волшебстве.экранизации литературных произведений по писателям
  2. Экранизация литературных произведений началась с момента релиза картины «Унесенные ветром». Она была снята по сценарию одноименной книги Маргарет Митчелл в 1939 году. Кино также считается одним из первых в жанре цветных.
  3. Сказка Л. Кэрролла, которую ставили на экране советские мультипликаторы и американские режиссеры, – «Алиса в Стране Чудес». Эта повесть запутанная, лишена привычной для всех логики и здравого смысла. Хоть «Алиса&hellip-» и считается детской сказкой, понять до конца ее не могут даже многие взрослые.
  4. На примере «Мастера и Маргариты» становится понятно, что экранизация литературных произведений русских писателей – это отдельная часть кинематографа, которая заслуживает наивысших похвал. Среди работ отечественных режиссеров славится фильм «Война и Мир», поставленный по одноименной книге Льва Толстого. А зарубежный кинематограф взялся за постановку «Евгения Онегина», ориентируясь на строки Пушкина, и, стоит сказать, вышло довольно-таки недурно.экранизация литературных произведений русских писателей



В отличие от чтения, постичь полный смысл того, что пытался передать читателю автор, помогает именно экранизация. Литературных произведений существует очень много, и все они относятся к различным жанрам. Именно поэтому многие предпочитают перед прочтением книги пересмотреть фильм, который был снят по ней. После этого в голове у человека возникают более точные образы, которые помогают лучше понять само литературное произведение.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný