OqPoWah.com

Pomanjšana imena: kako so oblikovane in kje se uporabljajo

Vladimir in Olga, Anastasia in Nicholas, Catherine, Sergej, Leopold, Maria ... Ta oblika se lahko pogosto sestajajo rojstnega lista in potnega lista, kot v katerem koli uradnem dokumentu. Toda pravimo seboj doma in v šoli vseeno - Mali Johnny, Olenka, Tasia, Kolyunya, Katyusha. Zakaj takšna razlika? Tam je to samo zaradi želje, da razmejitev področja uporabe: manjšalni imen, za razliko od polne, ki se uporabljajo v neformalnem okolju.
rahlo boža imenaS pomočjo njih nekako omejujemo krog "naših" od tujih. Ni naključje, da so blažilna imena dovoljena le s tesnejšim poznavanjem in potem v nobenem primeru niso primerna.

Od prazgodovine

Nekateri antroponimi imajo rusko slovansko poreklo, večina jih je izposodila iz grščine in latinščine. S krstom Rusa je postala tradicija, da se otroci kličejo v čast svetih in velikim mučenikom. Toda čeprav so pokrovitelji šteli angele, zgodovinske in biblijske znake, v domovini popolnoma takšno ime ni bilo uporabljeno. Na eni strani je prizadeta želja po shranjevanju jezika: Katya je veliko krajša in bolj primerna kot Catherine, Sasha pa je bolj kompaktna od Aleksandra. Po drugi strani pa so za dolgo časa obstajale oblike "za tujce" in najmanjše božanje imen, za najbolj intimne, za začetek. Obstajali so tudi posebni skrivni antroponimi, ki naj bi odvzeli zloveške sile od človeka. Poleg tega so bili vzdevki široko razširjeni. Včasih so se spremenile v majhne ljubke in včasih v priimke.

pomanjšane in milomirne oblike imena

Natasha ali Natalija? Masha ali Maria?

Za rusko osebo se zdi, da je to isti antroponim. Samo Masha in Natasha sta pomanjšana in božata oblika imena. Toda tujci, ki niso seznanjeni s temami ruske morfologije, včasih imenujejo svoje otroke "Sasha" ali "Rita", "Lena" ali "Nadia". In za njih je polno oblik. Pogosto v Rusiji ni enotnosti pri interpretaciji antroponimov. Na primer, žensko ime Vlada ali Lada ni bilo mogoče registrirati v matični pisarni kot neodvisno. Lahko je le del polne - Vladlena. Padajoče božanje imen pogosto postanejo popolne - vendar večinoma v drugih jezikih.

Metoda izobraževanja




Antroponimih tvorjen običajno s kombinacijo korena (v primeru Slovansko - Bogdan Velimir, Jaroslav) ali s transkripcijo. Zato blažilna imena (moški in ženski) pogosto predstavljajo en del. Zanimivo je, da v ruskem jeziku je raje z drugim korena: na primer, Slava - različica "univerzalna" - in Svyatoslav in Yaroslav Mstislav, in Vladislav ...

rahlo boža imena za moške

Včasih se vzame in spremeni del tujega korena. Torej so oblikovali tako pomanjšana boža imena kot Nastya (Anastasia) ali Kolya (Nikolai). V večini primerov, dodamo vse pripone, ki se nato pretvorijo (z ustreznim konča) v možnostih: Sasha-Sashur-Shura, Anna Anyuta Nyuta-ali-Nura Niusha ...

Deluje v sodobni družbi

Večina držav potrebuje določena imena pri prijavi novorojenčka. Obstajajo primeri dolgotrajnih preizkušanj, ko so starši hoteli imenovati novega člana društva nenavaden antroponim, toda uradniki tega niso dovolili. Kdo je v tem položaju? Na žalost so predstavniki oblasti najpogosteje. Konec koncev jih vodijo ne toliko z oceno ustvarjalne domišljije in ustvarjalnosti staršev, temveč po tem, kako bo ime delalo v družbi. Ali bolje, človeka, ki je bil tako imenovan, in ne drugače. Navsezadnje se celo "običajna" imena pogosto spreminjajo, kaj lahko rečemo o bizarnem ali smešnem! Nihče ne želi postati predmet ustrahovanja. Zato morajo starši, ki so ugotovili, kako poimenovati otroka, poskrbeti za to, kako bodo zvišali imena pomanjševalcev, ali so žaljiva ali smešna. Na primer, Yvette - lep antroponim francoskega izvora. Ampak pomanjševalec - Branch - ni tako prijeten za uho. Vendar ime ne barve osebe. Torej ne pozabite na to.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný