OqPoWah.com

Lastna imena. Deklinacija lastnih imen za vsak primer posebej

Imena, priimki in mnoge druge so precej velike kategorije samostalnikov, ki se imenujejo pravilna imena. Deklinacija, torej sprememba števila in primerov, lahko v tem primeru postane precej izziv. Vendar pa je v ruskem jeziku več pravil za različne primere.

Lastna imena

Časopis "Kommersant", revija Forbes, Anastasia L. Bondarchuk, Gennady Mkrtchyan, Batumi, Moskva, Beatles, "Coca-Cola", Hanukkah praznik - vse našteto in še veliko več, in še veliko več, da ni bil omenjen - primeri lastnih samostalnikov. Obkrožajo nas povsod, čeprav to ni vedno tako opazno. Seveda jih je treba uporabiti tako v ustnem kot v pisnem govoru. In tukaj lahko pride do nekaterih težav, če je z imeni družb, skupin in tudi blagovnih znamk mogoče nekako iztekati, z imeni pa se ne izkaže vedno.

Dejstvo je, da razkritje primernih samostalnikov s primeri ni vedno skupek jasnih pravil za vsak posamezen primer, vendar pa priimka, ki je težko za rusko govoreče ušesa, ni več redkost. Poleg tega zaradi tega, ker so ti samostalniki "osebni" za vsako osebo in ga spremljajo skozi vse življenje, jih lahko užaljuje nepravilna uporaba, zato je vredno biti bolj previdni pri primerih. Torej, je vredno razumeti, kako odklanjanje lastnega samostalnikov. To vam bo pomagalo, če se ne boste izognili napaki, nato pa večkrat zmanjšajte njegovo verjetnost.

lastna imena

Splošni primer

Pravzaprav se ne razlikuje tako veliko skupne imenike lastno. Deklinacija za vsak primer se pogosto sovpada s svojo obliko. In z lahkoto je videti s primeri.

  • Moški imena, ki se končajo v soglasniškim sprememb na primere, kot tudi podobne imena, ki se nanašajo na drugo sklanjatev (zaklepanje): Ivan (zaklepanje) - Ivan (gradu) - Ivan (gradu) - Ivan (zaklepanje) - Ivan (zaklepanje) - približno Ivan (o gradu). Razlika je, kot je očitno, le v primeru akuzativnega primera, ki je odvisen tudi od značilnosti, kot je animacija.
  • Enostavno moški in ženska imena, ki se končajo na samoglasnik bo model prvega sklanjatev (lisice): Ana (Fox) - Anna (Fox) - Anna (fox) - Anna (fox) - Anna (fox) - o Ani (lisica). V tem primeru je popolna naključje.
  • Soft soglasnikov na koncu ženskega dajejo povod za spremembo na primere ime vrste tretjo sklanjatev (miške): Ljubezen (miška) - Love (miška) - Love (miška) - Love (miška) - Love (miška) - o ljubezni (približno miška).

Ti dve pravili so seznanjeni z rusko uho, in v precej eksotičnimi imeni, kot so Zuhr, Leila, Ildar, nohtov, Judith, in tako naprej. D. Toda ta raznolikost ne konča tam, tako zmeden in delajo napake zlahka.

razkritje primernih imenikov

Priimki in imena na -th, -ya

Aglaia, Mary, Elija, Pelagia in veliko število primerov in običajno ne povzročajo težav - so vzeli model sklanjatev samostalnikov, ki se končajo v istem pismu, izvor je običajno malo pomena. Pri priimkih z enakimi končnicami je malo težje - nekateri imajo svoje oblike, drugi se spreminjajo glede na vrsto pridevnikov. Torej je na določenih primerih lažje pregledati imena lastnih imen:

  • Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - Maria Volkonskaya - o Marija iz Volkonsk. Če jo primerjamo s skupnimi samostalniki s podobnimi končnicami, je očitno, da je naključje.
  • Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - Ilya Tolstoy - o Ilyi Tolstoy. Enaki - podobni samostalniki bodo podobni.

Vendar obstajajo izjeme praviloma gruzijskega izvora. Priimki, kot sta Barclay, Gurtskaya itd., Se ne premikajo, čeprav se zdijo, kot da spadajo pod ta model. Ne spremenijo se, ne glede na to, ali jih moški ali ženska nosi. To se moraš samo spomniti.

opustitev ustreznih samostalnikov

Priimeki -a, -o, -i, soglasniki in mehki znak

Sklepanje ustreznih samostalnikov v zvezi s primeri je, kot se zdi, popolnoma neizčrpna tema, vendar sploh ni tako. Obstaja le nekaj primerov, ki se držijo vseh formaliziranih pravil. In jih je mogoče ilustrirati s primeri takih imen, kot so Plevako, Džugašvili, Sedyh, Blok, Gogol, Kučma.

S prvim trim je vse preprosto - v nobenem primeru se v sodobnem jeziku ne spreminjajo, imena z isto strukturo pa se bodo obnašala na enak način. Z ostalim ni vse tako nedvoumno, saj bodo glede na to, ali so moški ali ženske, se bodo obnašale drugače.

pravila za razkritje lastnih imenAlexander Blok, Anastasia Blok - Alexander Blok, Anastasia Blok - Alexander Blok, Anastasia Blok - Alexander Blok, Anastasia Blok - Alexander Blok, Anastasia Blok - Alexander Blok, o Anastasia enote.




Nikolaj Gogolj, Irina Gogolj - Nikolaj Vasiljevič Gogolj, Gogol Irina - Nikolaj Gogolj, Irina Gogolj - Nikolaj Vasiljevič Gogolj, Irina Gogolj - Nikolaj Vasiljevič Gogolj, Gogolj Irina - o Nikolaj Gogolj, Gogolju o Irina.

Vladimir Kučma Kučma Elena - Vladimir Kučma Kučma Elena - Vladimir Kučma Kučma Elena - Vladimir Kučma Kučma Elena - Vladimir Kučma Kučma Elena - o Vladimir Kučma Kučma okoli Elena.

V zadnjem modelu, mimogrede, obstaja precej očitna težnja, da se priimek ne upira, tudi v primeru predstavnika močnejšega spola. Vendar pa se običajno pojavijo pravila literarne jezikovne spremembe.

opustitev pravilnega moškega spola

Tuja lastna imena

Svet ne miruje in očitno je nemogoče ustaviti globalizacijo. Jeziki se prepletajo med seboj, ruski pa ni izjema. V svoji zgodovini in pred kratkim je še posebej napolnila stotine in tisoč novih izrazov ter sprejela tudi tuja imena. Med njimi so priimki, imena podjetij in podjetij ter številni drugi primeri različnega porekla. Nekateri med njimi pogojno držijo pravil ruskega jezika, nekateri pa ostajajo nespremenjeni. In to je zelo težko določiti z očmi.

  • Teodor Roosevelt - Teodor Roosevelt - Teodor Roosevelt - Teodor Roosevelt - Teodor Roosevelt - o Teodoru Rooseveltu.
  • Emile Zola - Emile Zola - Emile Zola - Emile Zola - Emile Zola - okoli Emile Zola.

Priimki, kot so Gogol, Herzen itd., So prav tako pogosto tuje, v smislu ruskega jezika, pravzaprav, kot je Roosevelt. Kljub temu se v tem primeru razkritje imen moškega spola pojavi po splošni shemi. Očitno je, da to ne deluje z Zolo, se lahko razloži z zaključkom z samoglasnikom.

opustitev lastnih imen

Imena in priimki v kombinaciji

Druga subtilnost je, da pravilno imenujemo družino. Glede na sedanji model prav je, kot sledi: Henry Thomas Mannami (vendar bratje Mann), oče in sin Mandelštam, ampak očeta in hčere par, Sievers in Schumann. Element "ženski" v tem primeru spremeni situacijo.

Čudno je, da se lahko prikaže tudi kombinacija priimka z imenom in pokroviteljstvom, če je eden od delov nedodelan. Ampak se zgodi, da to ni tako:

  • Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - Jean-Paul Belmondo - o Jean-Paul Belmondu.
  • Jules Verne - Jules Verne - Jules Vernoux - Jules Verne - Jules Verne - o Julesu Vernetu.

Slednji trpi predvsem zato, ker se ignorirajo literarna pravila za zavajanje ustreznih imen v njegovem odnosu.

Drugi primeri

V prejšnjih odstavkih je še veliko primerov, ki niso omenjeni. Kljub temu jih je treba upoštevati:

  • Dvojna priimka. Sprememba je lahko enaka kot vsi deli, in samo eden izmed njih (Mamin-Sibiryak, Barclay de Tolly - Mamina-Sibiryaka, Barclay de Tolly).
  • Vzhodno ime pravilno. Odstopanje v tem primeru bo predstavljalo le zadnji del, medtem ko bodo ostale ostale (Ban Ki-moon-Ban Ki-moon).
  • Posebno skrb bi morala biti homonim imena različnega izvora (Charlie Chaplin, Alex Chaplin - Charlie Chaplin, Chaplin Aleksej) - obstaja bistvena razlika v deklinacija modelu.

Še bolj zapleteni primeri, vendar ni mogoče upoštevati vseh imen brez izjeme. Deklinacija v takšnih primerih je lahko netrivialna naloga, še posebej, če je identiteta spolov nosilca priimka ali imena neznana. Če obstaja možnost, je bolje, da se učijo od same osebe in, če ne, da bi se izognili spremembam v primerih s pomočjo pomožnih konstrukcij.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný