Poljska ženska je poljska ali poljska? Kako pisati in govoriti pravilno
Pisanje in izgovorjava številnih besed ruskega jezika pogosto temelji na tradiciji, ki je nastala v preteklih stoletjih. Zaradi tega obstaja več izrazov za označevanje enega koncepta, na primer, kot kit in kit. Med takimi spornimi trenutki in pravilnim imenom državljanstva prebivalca Poljske. Torej, kako govoriti: poljski ali poljski? Ugotovimo to.
Vsebina
Pomen besed "polka" in "polka"
Preden se naučite, kako pravilno poklicati prebivalca Poljske: Polka ali Polka, je smiselno razumeti pomen in izvor teh besed.
Oba izraza se uporabljata za poimenovanje državljanov ali žensk na Poljskem, pa tudi za tiste, ki živijo v drugi državi, vendar pripadajo tej državljanstvu.
Te besede so absolutne sopomenke med seboj. Istočasno se "poljsko" šteje za zastarelo ime, dolgo brez aktivne uporabe. Medtem ko se "polka" aktivno uporablja ne samo v ruskem in poljskem jeziku, temveč tudi v večini drugih jezikov.
Etimologija besede "polka"
Preden razmislite, kako pravilno napisati: "polka" ali "polka", je smiselno spoznati pomen in izvor teh izrazov.
Torej, ženski samostalnik "polka" (polka v poljščini) je nastal iz besede "polak", ki se imenuje prebivalec ali rojenec Poljske. Isto stanje je prejelo tako ime zaradi ravnega terena (iz izraza "polje" - pol). Obstaja tudi različica, da je država pridobila svoje ime ne zaradi posebnosti krajine (dejansko je na Poljskem kar nekaj gozdov), ampak zaradi plemena gladov, ki živijo na tem območju.
Ruski, ukrajinski, beloruski, nemški, angleški, francoski in večini drugih svetovnih jezikov so besedo "polka" izposodili iz domačega poljščine in praktično brez sprememb.
Zanimivo je, da je ta samostalnik ohranil prvotni poudarek na prvem zlogu. Medtem ko je izgovorjava besede "Pole" bila prilagojena ruskom jeziku. Stres je bil prenesen iz prvega zloga v drugega.
Poreklo izraza "poljščina"
Podobno kot izraz "polka" je bila beseda "Polja" in "Poljska" oblikovana tudi poljščina, a veliko kasneje. Natančen čas prikaza tega imena v ruskem jeziku ni znan. V tem primeru se proučevana samostalnik s stališča slovnice odlično prilega formuli za oblikovanje ženskega spola iz moškega v smislu narodnosti. Na primer, kot tadžikistansko - tadžikistansko, uzbeško - uzbekistansko, slovaško - slovaško.
Iz tega lahko sklepamo, da se je beseda "poljsko" pojavila kot ruska analogna imeniku "polka", distribucija pa je bila predvsem posledica fikcije.
Tako je v delih klasike, kot so Alexander Sergeevich Pushkin in Nikolaj Vasiljevič Gogol, skoraj povsod uporabljena ta beseda. In s svojo lahkotno roko, so drugi pisci v kasnejših časih začeli uporabljati ta izraz namesto "polka".
Mimogrede, iz ruskega jezika se je poljska ženska preselila v ukrajinsko (poljsko) in belorusko ("rokavica"). Konec koncev, pred tem je bil izraz "laska" ali "katolik" pogosteje uporabljen v ukrajinskem jeziku, ki je bil skoraj sinonim za pravoslavne prebivalce Ukrajine (v času Kazatchine).
Posebnosti pomena samostalnika "polka"
Čeprav sta obe besedi sinonimi, obstaja razlika med njimi. Torej, izraz "poljski" je negativen po naravi, z opombo zanemarjanja. In poljske ženske in dekleta sami napadajo, ko jih pokličejo. Na enak način kot Ukrajinci, ko se imenujejo "hohlami" in "banders", in Rusi - ko se imenujejo "katsapami" in "Moskali".
Koren tega ni všeč za besedo "poljščina" ni povsem znana. Morda je to posledica delitve Poljske leta 1795, v kateri je Rusko cesarstvo prevzelo zelo aktivno vlogo. Konec koncev, več poljskih zemljišč je pripadalo Rusom, ki so aktivno posadili svojo kulturo in jezik.
V vsakem primeru, če ob obisku Poljaka, ki pokliče žensko poljsko, se bo to štelo za slabo obliko in bo sovražno.
Ali je na poljščini beseda "poljščina"?
Glede na vprašanje: "govoriti in pisati kot pravilno: polka ali polka?", Je vredno upoštevati, ali je beseda žaljiva za prebivalce Poljske v njihovem jeziku.
Izkazalo se je, da ta izraz, ki je tako uspešno ustaljen v ruskem, ukrajinskem in beloruskem jeziku, ni na voljo v poljščini.
Hkrati se včasih beseda "poljščina" poskuša razkriti kot analogno izrazu "poljski" (polaczek), ki ga tudi predstavniki tega naroda prav tako ne volijo. Vendar pa imeni "poljski" in "poljski" imata različne odtenke pomena. Torej, prva je zastarelo ime knjige, ki se je v preteklosti uporabljalo v uradnih dokumentih. Toda "Poljaki" ali "Polapiška" so samostalniki z očitnim odtenkom zanemarjanja. Nikoli niso uporabljali v uradnem ustnem ali pisnem jeziku.
"Pole" ali "polka": kako pravilno govoriti in pisati
Oba izraza imajo en pomen. Vendar, katera bi morala izbrati: poljsko ali poljsko?
Kljub številnim sporom je edina relevantna beseda o ženski iz Poljske, imenovanka "polka".
Izraz "poljščina" se ne šteje samo za nesramen, temveč tudi za zastarele. In tudi iz prve polovice 20. stoletja, ki je bil zabeležen v slovarjih tistega časa.
Vendar pa pri pisanju umetniških del, ki opisujejo čas Puškina ali obdobje, ko se je v govoru aktivno uporabljala samostalnik "poljska ženska", je uporaba te besede dovoljena.
Iz vsega tega lahko sklepamo, da je pri izbiri med različicami "Polka" ali "Polka" vedno treba dati prednost prvemu, če ni zgodovinsko umetniško delo.
Zakaj pogosto rečejo "polka" namesto "polka"
Po preučitvi vprašanja: »Govoriti in pisati kot pravilno: Polka ali Polka?« Pomembno je opozoriti, zakaj se beseda »poljščina« še vedno uporablja v govoru mnogih ljudi. Navsezadnje ni le zastarela, ampak lahko ustvari težave v odnosih z ženskami tega naroda.
Izkazalo se je, da je beseda "polka" uporabljena ne le kot prebivalec Poljske, temveč tudi kot znani češki hiter ples. Zaradi tega, da mnogi (ne glede na to, kako pravilno: Polka ali Polishie) v pogovoru ne bodo pogrešno razumeli, uporabljajo drugo besedo.
Mimogrede, zaradi tega naključja nekateri ljudje menijo, da je polka poljski ples. Pravzaprav je bilo njegovo ime oblikovano iz češke besede půlka (pol koraka) in le z nesporazumom je bila skladna z izrazom polka.
Zanimivo je, da je s podobnim imenom tudi švedska ples polska ("polska"), ki tudi nima nobene zveze z državljanstvom.
Po obravnavi na vprašanje: "Če želite govoriti in pisati, kako: poljski ali poljski deklica" je mogoče sklepati, da je obstoj tega problema kaže bogastvo ruskega jezika, kot tudi želje svojih prevoznikih ves čas iskati svoje ime za tuje besede.
- Zgodovina poljske vojske
- Minerali Poljske: bogastvo države
- Kaj pomeni "basta": pomen, etimologija
- Kaj je "suare"? To je imenovan večer
- Imena moških poljščina: zgodovina porekla
- Poljsko ime: značilnosti in pomen
- Zastava Poljske: izvor in pomen
- `Bedronka` (Poljska) - mreža trgovin
- Dan neodvisnosti Poljske. Kaj je to praznik?
- Tattoo-polka tattoo - prava tetovaža-provokacija
- Zastava in grb Poljske: opis in zgodovina
- Polka (odbojka): sheme, značilnosti izvedbe, nasveti o odhodu
- Kaj je etimologija? Podrobna analiza
- Knjižnica. Pomen besede, etimologija, črkovanje
- Republika Poljska. Zgodovina in modernost
- Veleposlaništvo Poljske v Moskvi: dejavnosti in storitve
- Poljski duhovnik je ...
- Beseda `scabrous`: pomen, izvor, sopomenke, lastnost znakov
- Poljski BDP na prebivalca
- Oddelki poljsko-litovske skupnosti in njihov zgodovinski pomen
- "Sina polka": kratek povzetek resnične zgodbe