Jezikovni tolmač je specialist za prevajanje ustnega govora v znakovni jezik
Prevajalec je oseba, ki spremlja gluhe in naglušne osebe med stiki s skupnostjo. Ta poklic se imenuje v državi največjih poslovnih podjetij, kjer so prosta mesta za ljudi s slušnimi težavami. Tolmači tolmačev govorijo o takih delavcih. Pojasnjujejo tudi varnostne tehnike, urejajo vprašanja proizvodnje, navodila in druge ustne informacije.
Vsebina
Kaj pomeni znakovni jezik?
V tej smeri sta definirana dva bloka: znak in znak. Prvi pomaga pri prevajanju običajnih stavkov. Drugi (tudi imenovani daktologija) je dobesedni znakovni jezik, sicer ročna abeceda. Uporablja se za prenos imen, imen, imen ali posebne terminologije.
Vsaka država ima svoja podobna sredstva komuniciranja, vendar z različnimi figurami z znaki je bistvo eno. Pred približno dvajsetimi leti je bil ustanovljen en sam jezik za gluhe nemire. To pomeni, da lahko prisluškovanje iz različnih držav komunicira med seboj.
Usposabljanje
V srednjih šolah je specialiteta fakultete. V kolegijih in tehničnih šolah se organizatorji komunikacij izdajajo. Jezikovni tolmač je oseba, ki se želi naučiti določenega jezika za delo v centru mesta za gluhe ali v regionalnem centru za usposabljanje. Če želite opravljati takšne dejavnosti, potrebujete višje ali srednje izobraževanje. To je dokaj redek poklic, zato v centrih delam tečaje znakovnega jezika. Trajajo šest mesecev.
Centri in univerze si prizadevajo pomagati pri sproščanju strokovnjakov. Ljudje s težavami s sluhom vsak dan postajajo vedno bolj in potrebujejo pomoč pri specialistu. Ampak poklic sam ni na zahtevo, zato se ljudje sprejemajo za delo z izobraževanjem psihologa, filologa, jezikoslovca, učitelja. Tudi slovar se dopolni letno, v ta namen se posebej govori nov jezik gest. Specialist nenehno izboljšuje svoje sposobnosti.
Zakaj ljudje želijo postati tolmači znakovnega jezika?
Kot kaže praksa, tolmači znakovnega tolmača so tisti, ki so se soočili s tako težavo. Na primer, v njihovi družini je bilo gluhih glasov. V tem primeru se bo oseba lažje prilagodila stroki. Otroci, katerih starši ali sorodniki so prikrajšani za zaslišanje, se na posebnih tečajih usposabljajo iz majhne dobe.
Tolmači imajo možnost izbrati osebno nišo. Na primer: medicinski specialist, industrija, kultura. Ločevanje v takšne panoge bo pomagalo pri delu s posebnimi primeri, poglabljanjem v profesionalnost.
Z mešano specializacijo lahko tudi prejmete vadbo - tolmač znakovnega jezika s prevajanjem v tuje jezike. Taki ljudje so sposobni združiti dva poklica in plačati za take storitve višji. Toda to delo zahteva dodatno znanje in izobraževanje.
Kariera
Tolmač je eden redkih strokovnjakov, ki ne pričakuje karierne rasti. Poklici nimajo diplomacij v vrstah ali kategorijah. Čeprav se celoten razvoj človeka nadaljuje skozi celotno obdobje dela. Kljub temu potekajo tečaji za izboljšanje kvalifikacij, na primer dodatna študija tujih jezikov.
Večina ljudi tega poklica v začetni fazi njihove oskrbe pomaga bolnikom v državnih organih mestne uprave. Če tolmač znakovnega jezika preizkuša, razvija in si prizadeva razširiti svoja pooblastila, ima priložnost priti v veliko zasebno organizacijo. Na primer, na tuji tuji ladji, kjer dela na sluha.
Lahko ste tudi strokovnjak na kraju samem, sodelujete na konferencah in tekmovanjih. V tem primeru bo plača višja.
Brezplačni najem
Storitve tolmača znakovnega jezika se lahko zagotovijo kot samostojni. To pomeni, da strokovnjak plača urno naročilo za delo na vsakem dogodku. Kot kaže praksa, večina jezikovnih strokovnjakov zasluži ta način.
Svoje storitve lahko zasebno kombiniramo tudi v javni ustanovi. Pri uradnem delu ima znakovni tolmač izkušnjo in pomaga vsakomur, ki jo potrebuje. V prostem času je zaposlen za urno delo v nekaterih podjetjih ali prireditvah.
Značilnosti in zahteve
Glavna dolžnost tolmača znakovnega jezika je pomagati vsakemu sluhu oslabljenemu človeku, da se lahko počuti udobno v skupnosti ljudi. Ta poklic ima svoje zahteve. Na primer: biti sposoben biti dober psiholog in najti stik z vsakim od prijavljenih, biti odprt in prijazen, poskušati pomagati in ne izpolniti svoje dolžnosti zaradi plač. Stranke se pogosto ne morejo razkriti tujcem.
Prevajalec znakovnega jezika, ki dela v specializiranem centru, je predstavljen tudi z zunanjimi zahtevami. Treba je upoštevati kodo oblačenja: obleka je po možnosti temen ton, ne sme biti svetlih tonov. Tudi preveč dodatkov ni dovoljeno. To je zato, ker videz ne sme posegati v zaznavanje gibov in slik iz prstov.
Druga in nič manj pomembna zahteva je odsotnost svetlih in motečih podrobnosti na sliki. Prepovedana manikura, dolgi žeblji, na rokah ne sme biti zlata in srebra. Obleko je treba obleči tako, da strankam ne odvzame bistvo prevoda. Tudi barva las lahko vpliva na učinkovitost.
Tudi specialist nadzira njegovo gibanje. Specializirani tečaji poučujejo predvsem plastičnost in pravilnost pri upogibanju rok. Nato se razvije izraz obraza, saj so poleg prstov uporabljene tudi ustnice. Izgovorjava mora biti jasna, jasna in razumljiva. Zberite pravilno, vsako besedno zvezo in pismo je treba jasno prebrati.
Specialistična plača
V javni upravi tolmač znakovnega jezika, katerega usposabljanje je tudi plačano, zasluži fiksno obrestno mero. Ampak ta znesek pogosto ne presega 15 tisoč rubljev, račun ne prevzema premij. Private pravne osebe, ki ponujajo takšne strokovnjake delo, plačati delo v višini 20-25 tisoč rubljev.
Predvsem zaslužite samostojne podjetnike, samostojno najdejo naročila in ponudijo svoje cene na uro dela. Statistični podatki kažejo, da zaslužek presega 35 tisoč rubljev, medtem ko veliko ljudi uradno dela poleg države. storitev.
Državni jezik
V Rusiji, pred petimi leti, je znakovni jezik prejel uradni status kot državni jezik. Zato je tolmač znakovnega jezika specialist, ki prejema diplomo o izobraževanju na univerzah v državi. Učitelji poučujejo razrede: gluhi in neumni. Usposabljanje vključuje študij slovnice.
Na tem področju primanjkuje strokovnjakov zaradi nizke ravni plač. Hkrati ljudje, ki postanejo tolmači znakovnega jezika, v prihodnosti ne zapustijo svojega poklica.
Jezik se uporablja na različnih področjih. Vključno s točkovanjem pravljic, fikcije, obstajajo tudi filmi s prevajanjem znakovnega jezika. Vse pogosteje so predstave, v katerih je veliko igralcev naglušen. Igrajo vlogo za iste ljudi ali za študente.
Po uradnih podatkih je v svetu več kot 15 milijonov gluhih in bolnikov s slušnimi težavami. In mnogi od njih potrebujejo tolmača s znakovnim jezikom. Navsezadnje ne morejo samostojno uporabiti, na primer, sodišča, nekatere državne institucije, da bi dobili službo in celo plačali račune za uporabnost. Tu lahko najdete tolmač znakovnega jezika na specializiranih spletnih mestih, kjer so objavljene otvoritve in povzetki. In tudi na samostojnih izmenjavah ali v centrih za državno pomoč za ljudi s slušnimi težavami.
- Kaj je to - prevajalnik ali Kako narediti računalnik razumeti, kaj želite od njega?
- Gluh-nemski jezik: razvojne zgodbe
- Kateri jezik se govori v Egiptu? Izlet v zgodovino in v naše dneve
- Kateri jezik v Mehiki govorijo domačini?
- Ali znanost preučuje jezik obetavnega?
- Turški jezik - osnove za turista. Zakaj se učiti jezik?
- Latinski je ... Slova v latinščini
- Glavne vrste znakovnih sistemov. Primer sistema znakovnega jezika
- Kako živali komunicirajo med seboj: jezik, gibanja
- Kako gluhi ljudje komunicirajo?
- Tihi ljudje: razlogi za tišino. Jezik nemega jezika
- Poklici sistema "sistem človeškega znaka". Seznam in opis poklicev
- Kakšen je jezik v Tuniziji? Katere jezike govorite v tej državi?
- Koliko stane tolmač? Izkušnje in obseg dela
- Oblike govora ali kako komuniciramo
- Jezik je ... Definicija in značilnosti
- Psihologija komuniciranja z ljudmi.
- Funkcije jezika. Kaj to pomeni?
- Kako enostavno se je naučiti znakovnega jezika? Opis po korakih in priporočila
- Vidiki kulture govora
- Mrtvi jezik in življenje: latinski