Koliko stane tolmač? Izkušnje in obseg dela
V času globalizacije postane strošek tolmača bolj relevanten kot kdajkoli prej. Ta članek vam bo povedal o vrstah, funkcijah in prihodkih prevajalcev.
Vsebina
Vrste prevajalskih del
Kaj je znano poklic tolmača? Verjetno je le, da se strokovnjak ukvarja s kvalitativnim prevajanjem besedil, dialogov ali različnih ustnih izjav. Vendar ima zadevni poklic precej široko paleto vrst in podvrst. Torej, če ima oseba dobro znanje v enem ali drugem jeziku, lahko dela na naslednjih področjih:
- Delo v državi katere koli organizacije. To vključuje Ministrstvo za zunanje zadeve, različne založniške družbe ali filmske družbe. Oseba, ki želi delati na tem področju, mora imeti posebno izobrazbo in dober ugled.
- Samostojni. To je delo v prostem okolju. Dovolj je dokazati z najboljše strani tukaj. Izobraževanje kot takšno ni potrebno.
Prevajalec lahko opravlja naslednje vrste dela:
- ustno;
- delati z besedilom;
- delo s video posnetki.
Koliko stane tolmač? Odgovor na to vprašanje bo naveden kasneje.
Osnovne naloge tolmača
Ne glede na to, kje deluje oseba, ki prevaja, obstajajo nekatere funkcije, ki jih morajo opraviti ti strokovnjaki. V mnogih pogledih je naloga in odgovor na vprašanje, koliko prevajalca zasluži. Torej, kaj se lahko tukaj razlikuje?
- Sodelujte z dokumenti, predpisi, besedami govorov itd. Hkrati se ne smete izgubiti semantične vsebine, sloga in besedišča.
- Delo na urejanju besedil. Tudi njihovo zmanjšanje, spreminjanje ali popravljanje mora prevajalec v celoti ohraniti izvirni pomen besedila.
- Vodenje poslovne korespondence, dialogov, pogajanj.
- Vzdrževanje uradnikov na različnih sestankih, konferencah, pogajanjih itd. Simultana interpretacija.
Najbolj pomemben jezik
Kateri jezik je danes najbolj pomemben in pomemben? Večina bo rekla, da je angleščina. Seveda je to tako. Prav gotovo bi mnogi želeli vedeti, koliko angleški prevajalci zaslužijo. In tukaj se pojavlja en pomemben problem: prevajanje iz angleščine je eno najnižjih plačanih. Za to je veliko razlogov. Toda glavna stvar je dejstvo, da vedno več ljudi učita ta jezik in potreba po prevajalcih preprosto izgine. Kljub temu pa je 67% prostih delovnih mest v angleščini - to je zanimiv paradoks!
Katere druge jezike na trgu dela veljajo za pomembne? Po statističnih podatkih je 14% prostih delovnih mest v nemščini. Tako je nemški jezik, ki je drugi po angleščini. Ostalo je v francoščini (5%), kitajščini (4%) in španščini (2%).
Vprašanje, koliko tolmača zasluži, je zelo težko. Razširite to temo je težko, saj je dohodek odvisen od številnih dejavnikov. In vendar lahko razkrijete najbolj osnovne točke. O tem še naprej.
Prevajalec na področju freelance
Vsak dan postajajo vse bolj "brezplačni prevajalci". To je seveda povezano z razvojem internetnih tehnologij in pojavljanjem novih vsebinskih izmenjav. Treba je omeniti, da ima samostojni prevajalec veliko večje možnosti kot zaposleni v uradni organizaciji. Navsezadnje ima internetno omrežje veliko informacij, vsebin, videoposnetkov in besedil, ki jih je mogoče prevajati in objaviti na pregled.
Koliko zaslužiti samostojnega prevajalca? Za odgovor na to vprašanje monosilibično ne deluje. Tu bo vse odvisno od naslednjih dejavnikov:
- stopnja preobremenjenosti prevajalca;
- stopnjo pomembnosti vsebine za prevajanje;
- število uporabnikov interneta, ki potrebujejo vsebino in še veliko več.
Vendar je treba opozoriti, da lahko sorazmerno profesionalni prevajalec zasluži do 1000 USD na mesec (če gre za izmenjavo vsebin).
Raven dohodka, odvisno od jezika
Koliko kineski prevajalec zasluži? In italijanščino? Vprašanja so, da so ljudje, ki verjamejo, da je dohodek odvisen od prevedenega jezika, vprašani. Ali je res tako? Odgovor na to vprašanje bo naveden kasneje.
Obstaja posebna statistika, ki vam omogoča, da ocenite stroške dela tolmača glede na jezikovno usmeritev. Glede na to, da je povprečna plača zadevnega strokovnjaka približno 40 tisoč rubljev, je treba upoštevati naslednje podatke:
- Grški jezik - 85 tisoč rubljev;
- Arabščina - 61 tisoč rubljev;
- Japonski jezik - do 60 tisoč rubljev;
- Kitajski jezik - 47 tisoč rubljev;
- Kazahstanski jezik - 42 tisoč rubljev;
- Italijanski jezik - 36 tisoč rubljev.
Kot lahko vidimo, grški jezik zavzema vodilni položaj. Ljudi, ki govorijo ta jezik, ki zaslužijo največ denarja. Vendar se lahko vprašate, kje je angleški jezik. Koliko angleški prevajalci zaslužijo? Čudno, vendar strokovnjaki, ki govorijo ta jezik, zaslužijo zelo malo - malo manj kot tolmači iz italijanščine.
Izobraževanje za delo kot prevajalec
Ali moram študirati v različnih izobraževalnih ustanovah, da bi obvladali poklic tolmača? V tem primeru bo vse odvisno od tega, kje želi oseba delati. Torej, malo verjetno je, da bo oseba brez ustreznega izobraževanja prevzela ministrstvo za zunanje zadeve ali prestižno založbo. Za vstop v takšno organizacijo in delo tam uradno, je treba poskusiti zelo težko. Gre za to, da bi dobili diplomo visoke šole za jezikovno posebnost, zaslužijo vsaj malo delovnih izkušenj, ki lahko sodelujejo v različnih jezikovnih tekmovanjih, in tako naprej. D.
Če oseba želi delovati kot prevajalec na področju freelance, potem se mu ne bo treba toliko potruditi. Tukaj je vse precej preprostejše: kupcu je treba poslati nekaj poskusnega dela in dokazati se kot strokovnjak za kakovost. Toda včasih je pot samostojnega prevajalca težka in mučna. Konec koncev, da se izkažeš iz najboljših položajev, se morate dobro potruditi.
Raven prihodkov glede na kraj dela
Uradne organizacije, ki potrebujejo kompetentne prevajalce z visokošolskim izobraževanjem, v Rusiji je veliko. Raven dohodka je odvisna tudi od regije, v kateri deluje zadevni specialist. Koliko prevajalci zaslužijo v Rusiji? O tem bomo razpravljali pozneje.
Tukaj je statistika, po kateri se povprečna plača razlikuje glede na regijo (govorimo o delu istočasnega tolmača):
- Moskovska regija - od 60 do 100 tisoč rubljev;
- Leningradska regija - od 40 do 80 tisoč rubljev;
- Volgograd, Ekaterinburg in Kazan - od 30 do 45 tisoč rubljev;
- drugih večjih mest - od 27 do 45 tisoč rubljev.
Kako zaslužiti več?
Za ljudi, ki želijo prevoditi, je nekaj nasvetov. Če sledite spodnjim priporočilom, bodo vsa vprašanja, kot je "koliko prevajalec kitajskega, italijanskega ali španskega, zasluži" sami izginile. Konec koncev, vse je odvisno ne toliko od vira dela, kot na prizadevanjih.
- Treba je nenehno izboljševati. Torej, če se zdi, da se jezik preučuje vzdolž in čez, in nikjer drugje, se ne ustavi. Treba je odkriti nove, včasih tudi zelo specializirane, vidike jezika. Udobna cona je škodljivo in v nobenem primeru ne morete ostati v njem.
- Izbira prestižne družbe ali organizacije.
- Izbira kraja bivanja in ustrezno delo.
- Kdo je vodja? Značilnosti poklica
- Diplomska šola za prevajanje na moskovski državni univerzi. MV Lomonosov: prejem, usposabljanje,…
- Vzorec prevajalčevega povzetka ni predlog, ampak "vizitka" strokovnjaka
- Koliko stane zgraditi hišo opeke? Poskusimo najti odgovor
- Strokovnjak za proizvode je obetavni poklic!
- Delo kot picker je dober poklic, dostojna plača
- Prevajalec (poklic). Opis poklica. Kdo je tolmač
- Sociologija: kakšen poklic in kje lahko delate?
- Filolog - kaj je ta poklic? Kje lahko filolog deluje?
- Poklici sistema "sistem človeškega znaka". Seznam in opis poklicev
- Korektor: poklic in njegove značilnosti
- Posebni "tehnološki stroji in oprema". Izbira poklica
- Trgovina (po dejavnosti): kakšna vrsta poklica in kje najti diplomanta?
- Posebnost "jezikoslovje": kje in kdo dela?
- Ekonomski prevod: definicija subtilnosti in značilnosti
- Jezikovni tolmač je specialist za prevajanje ustnega govora v znakovni jezik
- Dan prevajalca
- Ekonomist profesije in njegove značilnosti
- Vodilni inženir. Vsestranski poklic
- Revizor je resen pomočnik pri razvoju poslovanja
- Merchandiser je sodoben poklic