OqPoWah.com

Pomen nove besede: ravnovesje ... je ...

Kaj pomeni beseda "ravnovesje"? Prvo združenje je dobro znani film z istim imenom o utopiji, idealnem svetu prihodnosti. In drugo črto - tukaj ne bomo nadaljevali, ampak vse, kar je v redu.

Ravnotežje je

Besede

Vse teče, vse se spreminja. Ne ostani stran in jezik. Nekatere besede izginejo brez sledi, drugi se vedno pojavijo. V tem članku bo o teh novih besedah ​​razpravljalo o izposojeni leksikalni enoti "ravnovesje". Njen pomen lahko najdete v slovarju "Slovar tujih besed, vključen v ruski jezik", ki ga je uredil A.N. Chudinov. V članku za slovar pa je beseda nekoliko drugačna oblika - "uravnotežena" - in se šteje za zastarelo, skoraj brez uporabe. Izkazalo se je, da v leksikalni sestavi ruskega jezika obstajata dva lexeme, podobna zvoka in identična v pomenu. Ena je šla v kategorijo "knjige", druga pa je že v uporabi, čeprav ne v dnevniku. Zato je zelo pomembno, da razumemo, kaj je - "ravnotežje" - in kaj je "jedlo".

"Ravnotežje": pomen besede

Kot je navedeno zgoraj, v ruskem jeziku je podoben, isti koren besede "equilibr" ali "EQUILIBRE", ki je po mnenju mnogih imenikov, razlaga kot "ravnotežje." Prišel je iz francoskega jezika - équilbre.

vrednost ravnovesja

"Ravnotežje" je ravnovesje in je prišel v ruščino iz jezika Foggy Albion. Toda on ni niti angleški angleški jezik. Od kod prihaja beseda? Njegova prednica je latinska. To je tako imenovano posredno zadolževanje, to je prehod besed iz enega jezika v drugega s pomočjo posredniškega jezika. Nasprotni proces je "neposredno zadolževanje". Torej, v dobesednem prevodu iz latinščine aequus - to je "enako" in libra - "lestvice". Z drugimi besedami, "ravnotežje" je ravnovesje, ravnovesje, ravnovesje, kot je "ravnotežje".

Besede-nomade

Med vsem navedenim se je pojem "izposojanje" ponovil več kot enkrat. V tem članku ga lahko imenujemo ključna. Zakaj? Prvič, ravnotežje je izposojena leksema. In drugič, vprašanje ostaja sporno, in ali morate uporabljati tuje besede, če v svojem jeziku, je že dolgo ga analogno uporablja, ne zlepi ali je to Sodoben jeziku trend?

Na tem računu obstajata dva nasprotujoča kampa. Nekateri so prepričani, zlasti glede na nedavne politične dogodke, da so takšne besede samo stvar mode in škodljivo za jezik. Obstajajo strahovi in ​​niso neutemeljeni, da bosta tuja beseda prej ali slej zapolnila naš govor in bo postopoma izbrisala ljudske ruske besede iz spomina ljudi. In ni jezika - nobenih ljudi.




Ravnovesna besedna pomena

.. Na primer, kot je navedeno zgoraj, Equilibrium - ravnotežje, ki je v našem jeziku je opaziti ne le njeno kolegico, ampak tudi veliko sopomenk: držo, ravnotežje in harmonijo. Zakaj potem uničiti našo identiteto?

Drugo mnenje

Ne glede na narod, ne more živeti in razvijati v popolni izolaciji od drugih. V večji ali manjši meri, vendar je v stiku z drugimi ljudmi. Na primer, se razvijajo trgovinske, industrijsko-gospodarske, kulturne in politične vezi. In kot rezultat - medsebojni vpliv med narodi. Jezik je neposreden odraz takšnih odnosov, saj je to glavno sredstvo komuniciranja. Zato ne moremo reči, da leksikon ruskega ali katerega koli drugega jezika ni minil in ne nadaljuje težje poti razvoja. Če vzamemo vsako od naših besed in ga natančno pogledamo, se izkaže, da Rusi veliko niso stari, ampak so se pojavili kot posledica zadolževanja. O tem že ne vemo. Spomnimo se samo, kaj se je zgodilo v zadnjem času, kaj se je zgodilo v antičnih časih, je že postalo domorodna.

Tako tuje besede - ni le negativna, ampak tudi maščobe plus, saj, hkrati pa ohranja osnovno besedišče in slovnične strukture jezika je obogatena, odpravo stagnacije in očem nevidno zapolniti praznino - manjkajoče odtenke pomena. Na primer, že vemo, da je "Equilibrium" - ravnotežje, vendar v takih obratih, kot so "poroke ravnovesja" in "ravnotežja vode kapljice", to zveni primerno in ima drugačno, bogatejšo zvok. Kajne?

beseda ravnovesja

Skupaj

V prid slednjega stališča, ki podpira vpliv drugih "čezmorskih" jezikov v ruskem jeziku, govori še eno dejstvo. Poglejmo ga na primer analizirane besede.

Lexem "ravnovesje" ali "ravnovesje" v smislu "ravnovesja" je že davno prišel v Rusko in vsaj v 18-19 stoletju je bil široko uporabljen. Na primer, prebrali smo črke A.O. Rosseta v A.O. Smirnova, družica na ruski dvor, "Dura Evropa kriči o EQUILIBRE in boji vpliv Rusije! Kakšno EQUILIBRE, ko je 40 let Anglija sprožil po vsej Evropi proti Franciji, je danes oboroženi vso Evropo proti Rusiji. " Potem, čez čas, moda za vse francoske spodkopava, in to žeton je zastarela in iz vsakodnevno uporabo, kot mnogih drugih francoskih besed. Toda narava prezira vakuum, kar se tega tiče, "perpetuum mobile" - jezik in kraj "EQUILIBRE" prihaja "Equilibrium". Z drugimi besedami, zadolževanje je naravni proces. S strani za navadno laika izgleda kot muha, v resnici pa je ustvarjalno dejanje, in aktivna ves čas prizadeva za Equilibrium - ravnovesje, harmonija z neskončno in pridobitev želenega svetlo-temno vse, da je že mrtev.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný