OqPoWah.com

Narutojev besednjak Uzumaki: kaj pomeni "dattebayo"?

Ko so v letu 2009 govorili, da bi anime o sinu Naruto prišli ven, ljubitelji anime niso verjeli. Življenje je pokazalo - zaman. Serija "Boruto", ki je bila prvotno zasnovana za 12 epizod, je nenadoma postala anime s predvidenim številom serij "100+". In poznavajoč avtorja, anime ljudje že resno razmišljajo o možnosti gledanja anime tudi o svojih vnukih.

Toda šala se stran. Če izračunamo, nato levo za približno 900 anime seriji Shinobi svetu, vendar nihče ni pojasnil, kaj pomeni "dattebayo". Vendar ga je pogosto uporabljal Naruto.

kaj pomeni dattebayo

Trditev

Torej, kaj pomeni "dattebayo" na japonščini? V družbi obstaja mnenje, da je to skupna beseda-parazit, ki ni prevedena.

Kljub temu, ki se nanaša na sodobni pogovorni jezik, lahko rečemo naslednje: "dattebayo" je neke vrste tokijsko narečje. Ta beseda se uporablja namesto afirmativne "desu". V pogovornem govoru se lahko skrajša na preprost "Ttebayo".




V tem primeru je "dattebayo", kar pomeni - čustveno izjavo, prevedeno kot "Razume se!" Na primer, izjava se lahko uporablja kot: "痛 い, だ っ て ば よ! (Iteai, dattebayo!) ". Prevod pomeni "boli, razumem!"

Po mangaki

V enem od intervjujev Masashi Kishimoto, avtor mange "Naruto" je vprašal, kaj pomeni "dattebayo". Pomislil je nekaj časa in rekel: "Ta beseda ni važna." Ko je poskušal razmišljati o značilnostih otrokovega govora glavnega junaka mange in ta izraz je rojen sama. Takoj je postal del Naruto Uzumaki, ki je kakovostno poudarjal svojo budnost, nepopustljivost in spontanost.

kaj dattebayo pomeni v japonščini

Toda čeprav je Masashi Kishimoto dejal, da "dattebayo" ne pomeni ničesar sama, v različnih anime in manga prevodov ta beseda prevzema vedno več novih pomenov. Na primer v angleškem prevodu se taka izjava nadomesti z besedo "Verjemi to! (Verjemite!). Na Madžarskem je bil premeščen kot "Bizony!", Kar pomeni "to sem jaz!". Ta beseda bo v hindijščini zvenela kot "Yakeen Mano!", Prevedena v "Trust!".

Treba je omeniti, da je trg anime industrije "Naruto" svet obstajal že več kot 15 let. Masashi Kishimoto je sam prišel z besedo "dattebayo" in se ne prevaja. Toda, kot anime in manga "Naruto" postal izjemno priljubljen, vzkliki protagonista za tako dolgem času uspelo obrniti v različnih narečjih v Tokiu in pridobil veliko novih vrednot. In ko je vprašal, kaj to pomeni, da "dattebayo" samo eno stvar: besedo "prazno", in če nekdo ne čakati, da prevesti, bo ustrezala koli klicaj-čustveno izražanje.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný