OqPoWah.com

Kako to misliš `Toda pasaran!` Zgodovina slogana

Mnogi ljudje so to čustveno pritožbo slišali v španščini, vendar vsi ne vedo, kaj pomeni "Ali pa pasaran!" Pomeni in seveda se ne spomnijo avtorja in položaja, v katerem se je pojavil. "Toda pasaran!" Prevedeno kot "Ne bodo mimo!" Iz španščine. Kaj to pomeni?Sprva je ta stavek zaznaval kot izjavo o togi nespremenjeni podpori teritorialnih meja, političnih položajev in neuničljivih idealov v tej državi. Avtorstvo pripisujejo znamenite osebnosti zgodnjega 20. stoletja - francoski general in španski komunist.

Francija: Robert Georges Nivelles

Francosko različico fraze je izrazil generalni oddelek Robert Georges Nivel med prvo svetovno vojno (1914-1918). Bil je poveljnik v Verdunskem sektorju zahodne fronte, kasneje pa poveljnik celotne francoske vojske. Te besede so jim bile povedane na zahodni fronti med bitko pri Verdunu. kot je prevedeno, vendar pasaranOperacija Verdun je postala največja in najbolj krvava bitka v zgodovini prve svetovne vojne. Vse možne in človeške sile nasprotnikov so bile čim bolj uporabljene. Francoske in nemške sile so se borile proti življenju in smrti. Kasneje se je takšna vojaška taktika imenovala "vojna odtujitve", ko stalni napadi deaktivirajo sovražnika in zmaga tisti, ki ima velike rezerve. V takih razmerah je bila zelo pomembna čustvena in moralna podpora vojakov in oficirjev, ki so bili v območju aktivnih sovražnosti več mesecev zapored. In fraza, ki je postala krilat, je podprla moralo francoskih vojakov, ki so hrabro zagovarjali svojo rodno deželo od nemških intervencionistov. Slogan je aktivno uporabljala državna politična propaganda in po vojni se je končala na vojaških plakatih in emblemih, v patriotskih pesmih.

Španija: Dolores Ibarruri Gomez

Kako prevesti "Toda pasaran!" V ruskem krilnem izrazu je po njegovem izgovoru vpisala aktivna javna figura Dolores Ibarruri Gomez med špansko državljansko vojno med republikancem in nacionalisti (1936-1939). Dolores Ibarruri Gomez (partijsko ime - Passionaria) je aktivist španskega in mednarodnega komunističnega gibanja, aktivnega udeleženca v republičnem gibanju med državljansko vojno v Španiji. ki pomeni izraz, ampak pasaran Julija 1936 je pasijon deloval po radiu in v svojem ognju govoril španske ljude, naj se združijo in upirajo vojnim upornikom, ki se vračajo na oblast pod vodstvom generala Francisa Franca. Potem je rekla ta vojna: "Ne bodo mimo!"

Civilna vojna, ki se je začela, je dejansko prešla pod ta pomemben vzklik. Menijo, da so po videzu in širjenju te glasne fraze republikanci prišli do nadaljevanja: "Pasaremos!", Kar pomeni, "Mi bomo minili!".

izraz, ampak pasaran

Tri leta je nadaljevala vojna med republikanci in nacionalisti - Franco, ki je ubil več kot 500.000 Špancev. Pred njegovim koncem, po padcu Madrida, Francisco Franco odgovoril je Doloresu Ibarruriju in vsem poraženim republikancem: "Hemos pasado!", kar pomeni "Mi smo minili!". Že vrsto let je bila fašistična diktatura Franca ustanovljena v Španiji. Toda izraz "Toda pasaran!" In roka, ki jo je dvignila s tesno stisnjeno pestjo, je od takrat postala ikona simbolov svetovnega protifašističnega in osvobodilnega gibanja.




Po porazu v državljanski vojni se je Dolores Ibarruri Gomez izselil v ZSSR, kjer je aktivno sodelovala pri delu tujega nasprotovanja diktaturi Franca. Ona se je vrnila domov šele leta 1975 po smrti diktatorja in začetku političnih sprememb v Španiji.

Pomen fraze v sodobnem svetu

Politični slogani pogosto postanejo v vsakdanjem jeziku v nekdanji verbalni obliki. Toda hkrati radikalno spremenijo svoj pomen, popolnoma izgubijo ideološke pristope. Običajno fraza postane jokularna ali ironična.

Kakšen izraz "Toda pasaran!" Pomeni v sodobnem svetu? Ko je izgubil politično podlago, zdaj ta krilati izraz govori o pripravljenosti, da aktivno nasprotuje svojim nasprotnikom, konkurentom, sovražnikom in pomeni neustavljivo željo, da postane zmagovalec. Včasih, v jokularnem načinu, pravijo, ko želijo podpreti osebo na poti iz neke preproste ali smešne situacije.

Uporaba izraza v popularni kulturi

Slogan se je večkrat uporabljal v besedilih sodobnih izvajalcev. Ampak na žalost, večina avtorjev ni bilo popolno razumevanje tega, kaj to pomeni, "da ne bo minilo!" ali so ta izraz podarili s pomenom, znanim samo za sebe. Na primer, rock glasbenik Gleb Samoilov enkrat zapela pesem z naslovom "ne sme mimo" in modnih rap skupina "AK-47", skupaj s pevko Nagano izvedli drugo pesem, vendar z istim imenom.

Za razliko od ruskih glasbenikov, je sovjetski pisatelj Nikolaj Španov dobro razumel, kaj to pomeni, "ampak pasaran!" Njegov aktualni roman "Poraženci". "Toda Pasaran!" Je presenetljiv primer protifašistične vojaško-zgodovinske proze, ki govori o času pred drugo svetovno vojno.

Mistaken zamisel o izvoru fraze

Kaj pa "Ali pasaran!" Pomeni za sodobne šolarje? Če ne študirajo Španščina, potem je verjetno, da sta avtorstvo in zgodovinski položaj pred pojavom izraza ponavadi povsem neznan. In srednjeročni ljudje, ki so že dolgo diplomirali iz šole pogosto napačno pripisujejo izvor tega slogana življenju in dejavnosti kubanskega revolucionarja Ernesta Che Guevara (1928-1967). Očitno je evropski slogan povezan z jezikom, ki ga govori kubanski politik. Tako je izkrivljena zgodovinska natančnost, ki povzroča mite in špekulacije.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný