Jezik in kontekstualne sopomenke
Sinonimi so besede, ki so blizu ali identične v smislu in se razlikujejo v izraznosti in slogovnih značilnostih. Prihajajo v različnih oblikah, na primer, jezikovno, slogovno. Obstajajo tudi kontekstualne sopomenke.
V širši definiciji besed, ki imajo podobne ali enake vrednosti, ki izraža en koncept, ki poudarja svoje različne značilnosti, ki se razlikujejo v tem ekspresivno slogovne značilnosti kombinatornostjo. To razumevanje je značilno za sodobne jezikoslovce in se je razvilo v skoraj vseh evropskih jezikih.
Sinonimi in deli govora
Za jezikovne in kontekstualne sinonime je značilna tudi dejstvo, da se vedno nanašajo na isto deli govora. Pogoji morfološke skupnosti so potrebni pri njihovi opredelitvi. Tako ruski jezik vključuje besede takoj in trenutek, žele in hladno, ogromno in ogromno, laž in laž, kot da in kot da in tako naprej.
Vrste sopomenk
V ruskem jeziku je več kot deset tisoč sinonimov, na podlagi pomembnega merila pa se razlikujejo različne vrste.
- Doubletje so absolutne sopomenke, to je besede popolnoma identične v pomenu (Behemoth in podgan, jezikoslovje in jezikoslovje).
V jeziku je malo čisto dubletov. Besede Behemoth in podgan se razlikujejo na podlagi znanstvenih in neznanstvenih, lastnih in drugih ". Problem nastane, ko so koncepti blizu v smislu. Native govorci zelo enostavno določajo slogovno razliko med njimi intuitivno. Težje je, ko gre za semantične sopomenke: hiša in stavbe - enota "hiša" se uporablja le, če govorimo o tem, kje živijo ljudje. Vključitev rodija v inkluzijo.
- Konceptualne, ideografske ali semantične sopomenke so besede, ki označujejo različne stopnje manifestacije. Na primer: lepo in v redu.
- Stilistične sopomenke so besede, ki dajejo drugačni čustveni in vrednotni značilnosti določenih: pobegnila, pobegnila ali sperite off- oči, oči ali štetja.
- mešane vrste - semantično-stilske sinonime, ki se razlikujejo in so del konceptualnega pomena in konotacije. Na primer: strah, sramežljiv, strahopetno.
Jezik in kontekstualne sopomenke
Sinonimi, določeni v jezikovni praksi in imajo v konceptualnem makrokompleksu splošne seme ne glede na kontekst, se imenujejo jezikoslovni: škrlat, svetlo rdeča, rdečega in tako naprej. Takšne besede vedno ostanejo sopomenke, ne glede na kontekst, v katerem se uporabljajo. Za njih so zbrani posebni slovarji.
Govorni ali kontekstualni sinonimi razkrivajo bližino vrednosti samo v določenem besedilu in nimajo skupnega semena v jeziku. Za njihovo konvergenco obstaja dovolj konceptualne korelacije, to pomeni, da lahko postanejo besede, ki povzročajo določena združenja v mislih govorca ali pisatelja. Absolutno drugačni koncepti lahko vstopijo v sinonimne odnose, pomenijo eno in isto in se prosto zamenjajo v določenem kontekstu, vendar le v njenih mejah. V slovarjih niso določeni.
- Tip - to je kaj? Vrednost, definicija in sopomenke
- Pojav sinonimi: štiri glavne načine
- Pripravljamo predloge z besedami "dobro" in "zlo"
- Beseda o besedilu: izberemo sopomenke za besedo "malo"
- Sinonim za besedo "hitro" - kateri od petdeset?
- Sinonimi in antonimi za besedo "lepa"
- Kaj so antonimi in sopomenke? Primeri: sinonimi in antonimi
- Osnovna jezikovna orodja v ruskem jeziku. Jezikovne zmogljivosti: opredelitev in uporaba
- Kaj je morfologija v ruščini? Osnovni pojmi tega poglavja
- Kaj je kontekstna sinonim: načini določanja in tolmačenja
- "Predmet": pomen besede, sopomenke in tolmačenje
- Naučite se definicij: sinonimi, antonimi, homonimi
- Beseda `cesta`: sopomenke, kar pomeni
- Brez dvoma, ali je to všeč? Opredelitev
- Izvedbene predpise in njihovo črkovanje
- Beseda `scabrous`: pomen, izvor, sopomenke, lastnost znakov
- "Ulov": pomen besede, izvor in sopomenke
- Sinonimi za besedo problem - primeri stavkov
- Kaj je sinonim in za kaj je to?
- Homonyms - kaj je to?
- Morfološki znaki: o kompleksu je jasno