OqPoWah.com

Literatura in kinematografija sta neločljiva povezava dveh vrst umetnosti

Kino in literatura sta umetniška oblika, neločljivo povezana med seboj. Eden od njih izvira iz starodavnih časov. Še ena - konec devetnajstega stoletja. Kljub temu pa sta književnost in kinematografija tesna povezava, ne pa slabitev tudi v dobi računalniške tehnologije. Kakšna je moč te zveze?

literature in kinematografije

Literatura in sedanjost

Moški iz XXI stoletja se mudi živeti. Nima časa za dolgotrajno razmišljanje. Moral je imeti čas za kariero, pridobiti nov poklic in pridobiti novo novost o tehnologiji. Z drugimi besedami, zgraditi življenje na sodoben način.

Preberite tridimenzionalno delo klasike? Za kaj? Ogled filmske različice ne bo trajala več kot dve uri. Ta dejavnost, za razliko od branja, bo vključena v hiter življenjski ritem. Vendar pa delo izjemnih režiserjev in igralcev kaže drugače. Literatura in kino niso izgubili stika. Relativno nova vrsta umetnosti lahko oživi zanimanje za tisto, ki se je pojavila v antiki.

Filmi spodbujajo branje knjige

Kinematografi in danes se obračajo na dela klasične literature. V zadnjih desetletjih ni bila ustvarjena nobena filmska prilagoditev. Po romanu Dostoevskega, npr znani režiser naredil televizijsko serijo. Presenetljivo je, da so založniki morali objaviti roman "Idiot" v velikih izdajah. Po ogledu serije je sodobni človek kljub pomanjkanju prostega časa začel brati Dostojevskega.

Primeri presejanja, ki spodbujajo prodajo na knjižnem trgu, veliko. Toda, da bi razumeli, kakšen je odnos literature in kinematografije, je treba spomniti, kako se je vse začelo. Kdo in kdaj je prvič uporabil umetniško delo kot material za ustvarjanje filma?

Ruska književnost v kinu

Pojav kinematografije

Kino je nastalo v XIX. Stoletju. Toda prvi zvočni film je prišel veliko pozneje, leta 1927. Kinematografija je postala, kot je rekel Bulgakovov meditacijski pes, edina užitka za ženske. Ne samo za njih. Kinematografija je pridobila veliko popularnost.

Zaslonska prilagoditev umetniškega dela, ki se zaveda povezave te umetnosti kot literature in kinematografije, je postala nepogrešljiv žanr. Direktorji in scenaristi so se obrnili na kreacije klasikov. Leta 1902 je bil posnet kratek film, zasnovan na Zolovem delu.

Že pred začetkom dobre kinematografije so režiserji začeli snemati znane stvaritve ruskih pisateljev. Leta 1909 je Peter Chardynin predstavil občinstvo svojo interpretacijo pesmi Dead Souls. Če pa želimo govoriti o »ruski literaturi v kinu«, bi morali reči nekaj besed o prilagajanju Puškinovih zgodb.

Spodbujanje kinematografije

Do leta 1917 so bila ustvarjena skoraj vsa dela velikega ruskega pisatelja. Govorimo seveda o prozi. Različne različice zgodnjega dvajsetega stoletja nimajo veliko skupnega z modernim. Namesto tega so bile nekatere ilustracije slavnih zgodb.

V času tihih kinematografov so se filmski ustvarjalci obračali na Puškinove tekstove, ki so bili morda povezani s promocijo nove vrste umetnosti. Kino je potrebovalo ime po vsej Rusiji. Pred revolucijo so v državi delovale zasebne filmske družbe. Po sedemnajstem letu so njihove dejavnosti prekinile. Vendar so filmi, ki so temeljili na Pushkinovi prozi, še naprej nastajali v težkih časih za Rusijo.

V zgodovini sovjetskih adaptacij so bile časi tišine. Na primer, v dobi Hhrushchevova odtaljevanje obstaja le en film, ki je nastal na osnovi dela Puškina, - "Kapetanska hčerka".

domača književnost v kinu

Leo Tolstoj

Domači filmski ustvarjalci so leta 2015 poskusili prevesti vojno in mir na zaslone. Potem so tuji režiserji navdihnili delo Tolstoya. V eni od prilagoditev je vloga Natasha Rostove igrala Audrey Hepburn. Toda kaj ameriški filmski ustvarjalci, tudi najbolj nadarjeni, lahko vedo o skrivnostni ruski duši? Hollywoodski režiser ne more prenesti duha nacionalnih značilnosti romana Lea Tolstoya. Tako so verjeli sovjetski delavci kulture. Zato so se odločili za film, ki temelji na knjigi velikega pisatelja. In enako tej filmski prilagoditvi v mnogih pogledih, ni svetovne kinematografije.

Film, ki je vstopil v Guinnessovo knjigo rekordov

Za režiserja je bil izbran Sergej Bondarčuk. Od sklada je bilo dodeljenih trideset tisoč rubljev (pomemben za tisti čas zneska). Umetniki so začeli delo na skicah kostumov in kulise. Pisatelj scenarija je študiral literarne študije, dopis Tolstoya, vojaške in dokumentarne vire. Še nekaj mesecev za delovanje. Snemanje je spremljalo veliko težav. Odločitev na začetku dela se je večkrat spremenila.

Ruska književnost v narodnem kinu ima dolgo in zanimivo zgodovino. Toda nikoli, niti pred ali po njej, snemanje umetnine ni bilo tako veliko. Glede na število filmskih zvezd, film "Vojna in mir" v zgodovini nima enakega.

Fyodor Dostoevsky

Prvi film o prozni pisatelj je bil posnet leta 1910. Četrt stoletja pozneje se je pojavila "Petersburgska zgodba", ki predstavlja mešanico "Netochka Nezvanova" in "Bele noči". Potem je Dostoevsky ustvaril slike v Franciji, na Japonskem, v Italiji. Kot je za nacionalno kinematografijo, ne glede na število proze ne povzroča toliko polemik in razpravo o načinih za razlago na zaslonu, ki ga je avtor velikega "Pentatevha" ustvarili.




Fikcija v kinematografiji sovjetskega obdobja - je predvsem filmska adaptacija zgodb, romanov, romanov Dostojevskega. Njegovi junaki so tako zapleteni, da je njihovo igranje v igralskem okolju velika čast. Za filmske ustvarjalce, ista adaptacija "The Idiot" ali katerokoli drugo delo Dostojevskega ni samo prenos filma na filmski zaslon. To je priložnost, da gledalcem dajejo posebno vizijo idej proznega pisatelja.

Mistična knjiga

Zveza literature in kinematografije se je večkrat zrušila, ko je poskušala posneti film "Masters in Margarita".

Bulgakov je najbolj skrivnostni ruski pisatelj. Veliko je bilo rečeno o zli usodi, ki preganja igralce, ki so igrali junake romana. Snemanje Bulgakovove knjige je bilo praviloma prekinjeno. Delo je končalo le dva direktorja.

literatura v kinematografski sestavi

Morda je celotna stvar v mistiki, ki obkroža pisatelja. Ali morda obstajajo področja človeške zavesti, v katerih se literatura in film še vedno ne sekata? Sestava Bulgakova danes nima filmske prilagoditve, ki bi ustrezala izvirniku. Ne režiser ni mogel poustvariti vzdušje Moskvi družbe, praznina Masters, ki trpijo Margarita akrobacijami Koroviev in Behemoth, tako da so bili vtis filma primerljiva s trdnostjo in občutke, da se bralec doživlja. Ampak reči, da Bulgakovova proza ​​ni predmet filmske prilagoditve, je nemogoča.

"Človeško srce, ne doghellip;"

Leta 1987 je v eni od literarnih revij objavila zgodbo »The Dog`s Heart«. In leto kasneje Vladimir Bortko začel snemati film delo Bulgakov. Rezultat dela režiserja, izvrstnih igralcev in slavnega skladatelja je bila najboljša različica proze tega pisatelja v zgodovini filma.

Ruska književnost v ruski kinematografiji

Režiser se ni preusmeril v film. Ustvaril je sistem slik, ki temelji na Bulgakovovi prozi. Šarikov ne bi postal tako zanimiv in pisan kinopersonazhem, če bi pri ustvarjanju njegovega značaja scenarist in režiser uporabil samo besedilo izvirnika.

Dodali so prizore. Pri ustvarjanju filma je režiser vključil Julijo Kima. Pesnik je napisal besedila za pesmi, ki so jih izvedli udeleženci srečanja, tako da jih je Preobrazhensky neuspešno. Kim je tudi avtor nepopisnih chastooshkas, ki so v kombinaciji s plesom Sharikova vodili profesorja v nezavedno državo. "Še vedno plese?" Profesor vpraša šibko. Strip palico ni v Bulgakovovi zgodbi. Filmski scenarist je s temi besedami vložil zavest, grenkost, ki jo svetilnik svetovne znanosti doživlja na podlagi rezultata svojega lastnega eksperimenta.

Kdo je Sharikov? To ni človek z psom, kot je rekel Dr. Bormental. Sharikov je sramotnik s človeškim srcem. In v tem, po Preobrazhensky, je razlog za grozljive posledice operacije.

fikcija

Sharikov ustvarja svoj novi svet na sovraštvo starega. On je neizobražen, trmast in kategoričen. Izraža mnenje o nujni gospodarski reformi zelo kratko in kratek: "vzemi in delite." V filmu Bulgakovov značaj ne bi bil tako živahen, če ne bi bil nadarjen igralec, dodatni, na videz nepomembni prizori. Režiser je dal duh časa, tako imenovano pustošenje, ozračje katastrofalnosti. Tragedijo postrevolucionarne dobe prav tako prenaša glasba, ki ustvarja ozadje na sliki.

Sholokhov

Pri nadarjenem pisatelju se majhen, nepomemben znak dvigne na stopnjo junaka visoke stopnje. V romanu "Mirni tokovi Don" so le taki akterji. Sholokhov je predstavljal realistični trend v literaturi. Vendar ni "fotografiral", kar je videl. Način, kako je pisatelj preživel doživetje in vtise na papirju, se lahko primerja s spretnostmi slikarja. In bolj nadarjen avtor, težje je, da režiser prevede svoje ideje na zaslonu.

literatura in kino za otroke

Sergej Gerasimov je uspel ustvariti vreden prilagoditev romana Sholokhov. Nato so poskusi drugih filmskih ustvarjalcev, da posnamejo sliko o "tihih tokovih Donu", povzročil pravičen ogorčenje filmskih kritik in razočaranje občinstva. Kinematografija je povezana z literaturo. Toda le, če obvladovanje režiserja ni slabše od pisateljevega darila avtorja knjige, za prilagoditev katerega je on.

Vasilij Shukshin

Proza tega avtorja je bila preprosta in blizu preprostemu bralcu. Shukshin ni bil samo pisatelj, temveč tudi scenarist, režiser, igralec. Tako je vedel bolje kot drugi filmski ustvarjalci, kako močna je povezava med takšnimi koncepti, kot so literatura in kinematografija.

Otroci danes težko razumejo, zakaj bi prebrali knjigo, če je film. Takšne zamisli o literaturi bodo pripeljale do dejstva, da bo knjiga kmalu postala redkost. Nepraktična in neuporabna spominska stvar. Shukshin je verjel, da nobena prilagoditev zaslona ne bi mogla nadomestiti branja del Tolstoja, Dostojevskega, Gogola. Sredstva kinematografije in literature, po njegovem mnenju, niso enaka. Kinematografija je umetnost. Toda samo bralec lahko oceni obvladovanje režiserja.

Domača književnost v kinu je tema, namenjena veliko raziskavam. Te krogle imajo medsebojno povezavo. Literatura pa lahko obstaja brez prilagajanja. Kinematografija pa bi brez klasične proze predstavljala primitivno obliko zabave. Tudi filmi o izvirnih temah se pozitivno kritizirajo samo, če so ustvarjeni po zakonih klasične proze.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný