Razlaga besedila: primeri, težave, metode. Analiza in interpretacija pesniškega besedila
Vsak od nas se vsak dan srečuje s potrebo po razlagi določene količine informacij. Ali je osnovna komunikacija, poklicna dolžnost ali kaj drugega, vsi smo prisiljeni "prevesti" skupne besede in izraze v jezik, ki nam je razumljiv.
Vsebina
Splošne informacije
Izraz "interpretacija besedila" povzroča precej neskladne zveze. Nekdo ima nekaj, kar je povezano z nekaj zelo zapleteno, dolgočasno, seveda znanstveno, vse krivdo, najverjetneje, prvi del izraza. Beseda "razlaga" se razlaga kot delo misli, ki je sestavljena iz dešifriranja pomen pojava, da ga razumejo in potem delati z njim, in če nam razlagajo, da je dolg in zapleten stavek v preprostem jeziku, lahko rečemo, da je razlaga - prilagoditev besedila za lastne percepcije in razumevanje. Načeloma to ni tako dovolj težko razumeti, kako se dela z besedilom, ne samo pisno, ampak tudi ustno, kot tudi zavedati pomena individualnosti in subjektivnosti v dojemanju informacij.
Zakaj je to potrebno?
Najprej opredelimo, za kaj gre za naporen proces tolmačenja besedila. Najpogosteje je povezana z analizo, ki je potreben za nadaljnje ustvarjanje lastnega besedila, kot pri nalogah DPA in izpit, kjer morate napisati izjavo. V tem primeru je razlaga, razumevanje besedil ključ do uspeha. Toda hkrati je sposobnost pravilnega dela s pisnimi informacijami pomembna ne le pri izpitih, temveč tudi v vsakdanjem življenju. Torej, od naše sposobnosti razumevanja napisano besedilo v veliki meri odvisna od sposobnosti do osnovnih storitev - Osnovna sposobnost katerega koli člana družbe: napačna interpretacija besedila lahko privede do nesporazuma, in če v primeru literarnih del, ki ne nosi nobenega tveganja, da je napačno dojemanje besedila v okviru komunikacije lahko vodi do konfliktov, kar je vsekakor resen problem.
In zdaj znanstveno
Tolmačenje literarnih besedil kot ločene znanosti se je oblikovalo le v dvajsetem stoletju. Postalo je znano kot "hermeneutika". Nekateri raziskovalci pravijo, da je glavna naloga tega področja znanja ", da se tako navajeni na besedilo, da ga bolje razume kot samega avtorja". Običajno se ta znanost šteje v okviru filozofije, vendar je zavrnitev njegove neodvisnosti nesmiselna.
Izvor
S tolmačenjem se srečujemo v zgodnjem otroštvu. Seveda obstajajo nekateri skupni koncepti in koncepti, ki so univerzalni za vse otroke, toda takoj, ko otrok začne pokazati individualnost, se pojavijo prve značilnosti percepcije različnih pojavov. Vse se začne s slikami in risbami, kasneje z veščino branja pa se posebnosti interpretacij prenesejo na dela.
Nekateri raziskovalci pravijo, da so nenavadne reakcije znaki patologije pri razvoju otrok, hkrati pa je vse mogoče pojasniti nestandardno razmišljanje otroci, ki se kažejo v tako mladih letih. Verjetno je, da se tako rodi genij, ki vidijo svet popolnoma drugače. V nobenem primeru ne bi smeli otroci kaznovati zaradi svoje nenavadnosti, nasprotno pa jih je treba spodbujati in v celoti razviti.
Malo o šolskih metodah
V okviru šolskega kurikuluma se upoštevajo taki načini interpretiranja besedila kot ekspozicije in eseja. Če je v prvem primeru vse jasno: mora se prodreti v izvorno besedilo, razumeti avtorjevo namero in ga odražati v svojem delu, potem je s pisanjem vse zanimivo. Tu se uporablja glavna interpretacija besedila. Primeri takšnih dejavnosti so esejsko nadaljevanje, kjer je naloga študenta razviti zgodbo, ki jo je začel avtor, ali esej-odgovor, v katerem želite izraziti svoj odnos do avtorjev položaj, seveda, to upravičujejo.
Misli najtežja vrsta kompozicije, v okviru katere je potrebna podrobna analiza in interpretacija besedila. Tisti, ki bodo postali osnova za absolutno samostojno delo, povezano z izvirnim le z osnovnimi misli in stališči, o katerih bo govoril učenec.
Gremo k poeziji
Težko je reči, kaj je težje: razlaga pesniškega besedila ali dela z prozo. Značilnost literarnega jezika je dvoumnost besed, da je težko dojeti: isti koncept se lahko razlaga na zelo različne načine, še posebej, če je beseda, ki je spremenila svojo leksikalni pomen skozi čas, na primer, "troechnik" v modernem smislu - učenec, ki dobi ni najboljši znak, nato pa v devetnajstem in zgodnjem besedil dvajsetega stoletja, bi bilo Coachman, ki je odločilo, tri konje.
Druga težava je interpretacija poetičnega besedila - sled. Pripovedi, metafori in epitete, ki niso vedno razumljivi za navadnega človeka na ulici, postanejo resnično katastrofo, zlasti za sodobnega šolarja, ki je tuja mnogi koncepti klasične književnosti. Poleg tega ljudje zaznavajo pojave na različne načine, zato z absolutno gotovostjo ne moremo reči, da bo interpretacija pesniškega besedila pravilna, če je mogoče individualna interpretacija konceptov.
Proza življenja
Tolmačenje proznega besedila je povezano z enakimi težavami kot poetično besedilo. Spet drugačna, individualna interpretacija posameznih konceptov, spet nepopolno razumevanje besed - lažje je le, da v prozi običajno manj sredstev umetniške ekspresivnosti in praviloma ne otežujejo razumevanja besedila.
Načeloma za uspešno interpretacijo lahko vključijo natančno "prevod", če lahko en klic je pojav - jasno preverite leksikalni pomen vsake besede v stavku fragmenta, izbrati optimalno kombinacijo za izražanje misli - skoraj na novo napisati besedilo, v celoti opira na oblikovanje sinonim. In jih lahko uporabite za sprejem, ki jezikoslovci klic jezik ugibati: v tem primeru ni nujno poznati točen pomen vsake besede, da postane iz situacije jasno.
Drugi način kaže na relativno visoko stopnjo znanja, vendar hkrati ne zagotavlja absolutne točnosti tolmačenja. Prednosti tudi ta metoda, je dejstvo, da je ena in ista beseda ima lahko različne leksikalnih pomenov, ki se razlikuje v senci (torej, "ambicija" lahko tako pozitivne kot negativne kakovosti odvisno od konteksta), in jezikovno ugibati to omogoča, da bi se izognili monotono iskanje pravilne vrednosti, samo dokazuje želenega odtenka torej v besedilu.
In lahko, ni potrebno?
Razlaga besedila in vseh, je mogoče in brez jasne definicije leksikalnega pomena vsake posamezne besede. Vse odvisno od tega, kako je potrebno globoko razumevanje besedila. Na primer, dobro znana fraza lingvista Shcherba "Shaggy kudra steko je zavila njeno bokro in ji prikril svojo stran. " Nobena od besed v predlogu ni važno, ampak na isti razlagi besedila je mogoče: ena je pokazala, agresijo proti odraslim, in zdaj še vedno ne povsem pravilni ukrepi za mladiča. V tem primeru konkretizacija ni potrebna.
Zelo zanimivi so podobne naloge za otroke: izvajanje tovrstnih jim bo omogočilo, da v celoti realizirati kreativne sposobnosti, zaradi česar je mogoče oblikovati edinstven sistem podob, ki temelji na individualni percepciji besedila: isti "kosmat Kurd" bodo vsi videli na svoj način, saj bokra z bokronkom.
Tuji jeziki
Poseben primer obravnave je razlaga umetniško besedilo v tujem jeziku. Tu imajo lahko vlogo nacionalne tradicije, etnične značilnosti, nekateri regionalni vidiki jezika, ki so značilni le za določeno lokacijo.
Delo s tem besedilom je bolj kot vaše delo: glavna ideja je ohranjena in vse ostalo je preprosto prepisano iz nič, popolnoma iz nič, že prilagojeno razumevanju bralca, daleč od značilnosti izvirnega jezika.
To je prava umetnost - pravilna interpretacija besedila. Primeri - sonety Shakespeare prenese Marshak ali Pasternak. Prvič, eno in isto sonet vsako od teh pesnikov zveni drugače - to je najbolj jasen primer individualne interpretacije literarnega besedila, in drugič, nekateri raziskovalci opozarjajo, da je ruski prevod bolj figurativno English originalov po leksikalnih posebnosti jezika, ki je še enkrat to vam omogoča, da poudari vlogo tolmačenja v dojemanju besedila.
Zaključek
Interpretacija besedila, saj je postalo jasno - ni tako preprosta stvar, kot se zdi na prvi pogled. Obstaja veliko različnih odtenkov, od katerih je vsak lahko igrajo pomembno vlogo pri razumevanju besedila. Še en dober primer razlage lahko priredba besedila za bralce različnih ravneh: na primer, nekatera literarna dela namerno poenostavitev, zaradi česar so na voljo za razumevanje otrok, kot malčki, za katere se lahko obilo sredstva umetniškega izražanja biti resna ovira za razumevanje.
Podcenjevanje pomena tolmačenja besedila je pravi zločin. Vsaka oseba, ki se morajo zavedati, da samo pravilen "prevod" bo omogočilo, da začne uspešne odnose z družbo, da se ukvarjajo z izobraževalnimi in strokovnimi težavami, in načeloma rešiti številne težave, ki se pojavljajo v našem vsakdanjem življenju. Treba je opozoriti, da se koncept razlage, ki je naveden na začetku tega člena, lahko razširi ne samo na pisna besedila, literarna dela, na primer, ampak tudi na dnevno komunikacijo med ljudmi. Iz tega se nič ne spremeni: razlaga besed, popolno razumevanje njihovega pomena daje osebi možnost, da se celovito razvija in prikaže maksimum svojih ustvarjalnih sposobnosti, na katerih je odvisna interpretacija tega ali drugega fenomena.
- Razlaga prava
- Kako narediti analizo besedila: načrt in korake
- Opomba - to je ... Opredelitev in obseg uporabe
- Besedila - je vrhunec poezije
- Pravi: pomen besede in njena uporaba
- Kakšen je slog besedila? Primeri besedil
- Zakaj je SEO analiza besedila potrebna?
- Pomen besede raste. Sense, primeri
- Telo je branje, kaj to pomeni? Razlaga izraza
- Stisnjena ekspozicija "Časi se spreminjajo, prihaja nova generacija." Analiza besedila in…
- Majhni žanri folklore: pomen besede "stavka"
- Kaj je jezik v umetnosti: pojav in interpretacija pojma
- Dobesedni prevod je dobesedno razmnoževanje besedila ali ne?
- Kaj je to lektoriranje?
- Sintaktična analiza
- Subdependent je ... Dejanski pomen zastarele besede
- Tolmačenje je koncept, ki ga vsak
- Hermeneutika - filozofija ali umetnost razumevanja?
- Združene besede v ruščini
- Kako opraviti jezikovno analizo besedila
- Morfološka analiza: kaj to pomeni in "s tem, kar je jedo"?