OqPoWah.com

Želim: vladati v angleščini

V angleščini se pojavijo težave s tem, kar želim. Pravila pomagajo razumeti značilnosti uporabe te fraze.

Začeti študirati to gradnjo, je treba poznati vrste pogojne stavke. Ponovite jih, preden se seznanite s tem izrazom.

Literarni prevod Želim angleško v ruščino - "Žal mi je." Vendar, ko rečemo, da želim, je dobesedno preveden kot "želim." Na primer, želim, da je moja mama tu - želim, da je moja mama tu (žal je, da moja mama ni tu).

Obžalujem dogodke v sedanjosti

Recimo, da želimo reči, da obžalujemo nekaj, kar smo storili v sedanjem času, in želimo, da je rezultat drugačen.

Za to velja naslednje pravilo: Želim + glagol v Past Simple.

Želim pravilo

Ne pozabite, da je glagol biti se bodo uporabljale v obliki bili (tudi z zadevo tretje osebe)! Naučite to pravilo: želim Jazali je bil / je bil / je bil.

Predstavljajte si razmere: danes študent govori na šolskem koncertu. Vsak otrok bo čakal, da pridejo njegovi starši in ga pogledajo. Ampak nenadoma se izkaže, da mama in očka ne morejo priti s službe in prišli do koncerta. Če prihajate domov, lahko izrazite svoje obžalovanje:

  • Želim si, mami in očka, danes na šolskem koncertu. - Kakšna je škoda, da mama in očka danes nista bili na šolskem koncertu. (Želim si, da si danes na šolskem koncertu).

Upoštevajte, da je dogodek že potekal in da trenutek - danes - še ni potekel. In če se je dogodek zgodil včeraj, potem je trenutek zapustil, zato se bo z želenim še enkrat uporabil še en čas. Pravilo v angleščini za preteklo vreme se bo naučilo še naprej.

Upoštevajte, da je angleški stavek pritrdilen, ruski predlog pa je negativen. Zaradi te razlike je prišlo do zmede: začnete se spominjati, kako reči v maternem jeziku, pri čemer gre za napako v govoru.

Obžalujem dogodke v preteklosti

In če obžalujemo nekaj preteklih dogodkov? Za ta drugi del uporablja glagol v času Past Perfect, se imenuje tudi vnaprej.

Želim pravilo v angleščini

Za jasnost bomo uporabili isti primer, le nekoliko spremenili. Predstavljajte si, da je bil šolski koncert v petek, ob vikend pa boste morali iti k svoji babici. Če se vrnemo domov in vidimo tvoje starše, se obžalujemo, da pred dvema dnevoma niso mogli priti na koncert:

  • Želim si, da sta mama in očka na šolskem koncertu pred dvema dnevoma. Škoda, da sta mama in očka na šolskem koncertu pred dvema dnevoma.

Želite, da je drugačen, vendar tega ni mogoče spremeniti: dogodek je bil v preteklosti.

Izražanje nezadovoljstva s hočem

Ampak izrazite nezadovoljstvo, uporabite izraz "Želim smb bi ...". Zanimivo je, da lahko to besedo pregovorite za vse, razen sebe. To pomeni, da izraz "želim, da bi" ne obstaja!

si želijo pravila uporabe

Če izgovorite to besedo, pokazujete svojo razdraženost s tem, kar se dogaja. Predstavljajte si, da se pripravljate na pomembne izpite in mlajši brat, na primer, teče okoli hiše in naredi hrup. Povejte mu:

  • Želim si, da bi bil tiho! Jutri imam pomemben izpit! "Lahko govoriš tako tiho?" Jutri imam pomemben izpit! (Želim, da bi bil miren).

Izražanje nemoči s frazo, ki jo želim

Zamislite si: bili so teden dni bolni, vendar morate poznati domačo nalogo. Klical soseda na mizo in se je, kot se je izkazalo, pozabilo, da ga zapiše in ne more pomagati. V tem primeru namesto tega izrazite obžalovanje, kot sledi:

  • Želim, da bi lahko spoznali domačo nalogo. - Škoda, da ne veste, kaj so nas prosili (želim, da poznate našo domačo nalogo).

Pravilo uporabe: želim + lahko + neskončen. Upoštevajte, da je del, ki je izpuščen.

Če samo: obžalujem dogodke v sedanjosti




Če želimo izraziti obžalovanje, lahko z drugim izrazom zamenjamo besedno zvezo, ki jo želim - če samo. Pravila bodo nekoliko drugačna. Poskusimo razumeti razliko pri uporabi.

Če bi le poudarili nerealnost želje. Ko želite nekaj spremeniti, je pa nemogoče:

  • Če samo nisem bila tako razočarana. "Če zdaj nisem tako depresiven". (Obžalujem, da sem trenutno depresiven, v sedanjosti).
  • Če samo ne bi snežilo. - Če zdaj ne bi snežilo. (Zdaj hodi, vendar ga ne želim).
  • Če samo ona ni bila tako nesramna z njim. »Če bi ji bila samo tako nesramna.« (Zdaj je nesramna z njim, toda nočem biti tako).
  • Če bi imel samo ta telefon. "Če bi imel samo ta telefon." (Potrebujem za sekundo).

Ta fraza izraža močnejše čustvo, kot je fraza, ki jo želim. Prikazuje brezupnost, nezmožnost spreminjanja ničesar.

si želijo, če pravite

Slovnica v stavku bo enaka kot v stavek, ki ga želim: Če je le + Past Simple (glagol v drugi obliki).

Vendar pa upoštevajte, da bo pritrdilni stavek v ruskem jeziku pritrdilen tudi v angleščini, v nasprotju s stavek, ki se začne s tem, kar želim. Negativen bo negativen.

Če samo: obžalujem preteklost

Ko želimo pokazati svojo obžalovanje dogodkov, ki so se zgodili v preteklosti, uporabljamo čas preteklega popolnega (v tretji obliki je imel + glagol):

  • Če ne bi šel le kot zmajev (stalni izraz - pomembno je, kot štirideset)! "Oh, če nisem govoril kot sramota potem!" (Žal mi je, da sem klepetal, zdaj pa se ne spremeni)
  • Če bi imel samo kolo. "Oh, če bi imel samo kolo!" (Potreboval sem ga že dolgo, ne zdaj)
  • Če bi moja babica osvojila to glasbeno tekmovanje! "Oh, če samo moja babica ni zmagala na tem glasbenem tekmovanju!" (Obžalujem, da je takrat zmagala)
  • Če bi le prebrala ta članek! "Oh, če bi samo prebrala ta članek!" (Potem bi bilo dobro za njo, zdaj pa bi bilo vse drugačno)

Želim, da imam pravilo

Če povzamemo:

Če želimo izraziti obžalovanje za nekaj v danem trenutku, uporabimo preprost pretekli čas: Če je le + Past Simple (glagol v drugi obliki na tablici nepravilnih glagolov).

Če želite izreči obžalovanje za nekaj, kar se je zgodilo v preteklosti, morate uporabiti pretekli pretekli čas: če je le + Past Perfect (ima + glagol v tretji obliki na isti tableti).

Zamenjava, če želim samo na

Lahko zamenjate besedno zvezo Če samo s tem želim. Semantična obremenitev stavka iz tega se ne bo spremenila. Glej sami:

  • Želim, da nisem tako frustriran. "Če zdaj nisem tako depresiven".
  • Želim si, da ne bi bilo snega. - Če zdaj ne bi snežilo.
  • Želim si, da ni bila tako nesramna z njim. »Če bi ji bila samo tako nesramna.«
  • Želim si, da bi imel ta telefon. "Če bi imel samo ta telefon."

In v preteklosti:

  • Želim si, da se nisem zmešal kot sramotnik (stalni izraz - pomembno je, kot štirideset)! "Oh, če nisem govoril kot sramota potem!"
  • Želel bi imeti kolo. "Oh, če bi imel kolo!"
  • Želim si, da bi moja babica zmagala na glasbenem tekmovanju! "Oh, če samo moja babica ni zmagala na tem glasbenem tekmovanju!"
  • Želim, da je prebrala ta članek! "Oh, če bi samo prebrala ta članek!"

Vidimo, da je struktura predloga skoraj nespremenjena. Besedna zveza Če je samo zamenjana s frazo, ki jo želim, ostali del stavka ostane nespremenjen.

Primeri Če želim le / želim s prevodom: prisoten

Poskusimo slediti uporabi želim / Če samo v sedanjem času s primeri:

  • Želim si mi prihodnosti. - Škoda, da danes nisem sodelovala na razstavi, o kateri ste mi povedali.
  • Želim si, da ne bi pozabila na današnje srečanje. "Kakšna je škoda, da je pozabila na današnji sestanek."
  • Želim, da se naš učitelj ne boli in pride. "Kako obžalujem, da se je naš učitelj danes zbolel in da ni prišel."
  • Moja sestra želim. Tako je zaskrbljena. "Škoda, da je moja sestra mačka danes izginila." Zelo je zaskrbljena.
  • Če ne bi deževalo mačk in psov. - Oh, če samo danes ni bilo takega dežja (deževne mačke in psi - Angleški idiom, pomembno je - težka kapljica, ki izliva iz vedra)
  • Če mi samo mama ne bi prepovedala, da bi odšla v kino. "Oh, če samo moja mama ni prepovedala, da nočem nocoj priti v kino."
  • Če bi le vedel odgovor na vprašanje. "Oh, če bi le vedel odgovor na to vprašanje!"
  • Če bi samo popravil avtomobile! "Oh, če bi popravil avtomobile!"

želijo prevod

Primeri Želim / Če samo s prevajanjem: pretekli čas

In zdaj si oglejte primere uporabe teh fraz v preteklem času:

  • Želim si, da bi se potem srečali v kavarni. - Žal mi je, da se nisva srečala v kavarni.
  • Želim si, da bi razumela, kaj sem mislil. "Žal mi je, da ni razumela, kaj sem mislil."
  • Želim, da je njen brat zmagal na tekmovanju. Žal mi je, da njen brat ni zmagal na tem tekmovanju.
  • Želim si, da je zbrala svoje misli in dobila dobro oceno pri izpitu. - Žal mi je, da ni uspela osredotočiti na izpit in dobiti dobro oceno.
  • Če bi se to pravilo naučil le. "Če bi se takole naučil le takrat."
  • Če bi ga samo opazovali. "Če nas nismo držali oči od njega."
  • Če bi ga samo izbrisali s seznama. "Če bi ga le prečkali s seznama."
  • Če bi bil samo na očetovskem testu očitno ne goljufal. "Če samo nisem tako odkrito prevarala izpit."
  • Če samo v matematiki nisem imel "2". "Če samo v matematiki nisem imel dvojca."
  • Če ne bi vzel mojo najljubšo srajco na suhe čistilce. »Če samo temu suhi čistilniku ni dal moje najljubše srajce.«

Priporočila

Ali imaš težave s spominom, da si želim? Pravila uporabe tega izraza je enostavno zapomniti, če vsak dan pišete več stavkov. Tudi če so ponudbe preproste, ne skrbite! Glavna stvar je, da v glavi popravite slovnično strukturo.

Izgovorite stavke, ki ste jih posneli. Kmalu boste lahko sami izmislili, ne da bi ga prvič napisali. In opravite vaje: bolj pišete, hitreje in bolje se spomnite.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný