OqPoWah.com

Stavek "sem bil" - kako naj rečem v angleščini?

Do danes skoraj vsi učenci in učenci učijo angleščino. In to ni presenetljivo, ker se šteje za mednarodno. Ko greste v drugo državo, niti ni nujno, da bo angleščina tam kot državni jezik. Na to lahko vedno razložiš, in razumel boš. V turističnih krajih se znaki, navodila, znaki vedno podvajajo v angleščini. Vse večje mednarodne prireditve potekajo v angleškem jeziku.

Kaj pa, če ne poznaš nobenega tujega jezika? Ali pa veš zelo malo? Ali je vaše znanje pozabljeno že davno? Mnogi ljudje uporabljajo angleško prevajalko za komunikacijo. Najpogosteje uporabljate spletne različice. To je nedvomno dober pomočnik. Ampak ne pozabite, da se praviloma prevaja dobesedno. Angleški in ruski sta v strukturi različni. In bolje je, da se berejo ali zapomnijo osnove angleškega jezika, da bi vedeli, kako pogoste besede, fraze in izrazi bodo zvokali v tujem jeziku. Nikoli ne bo odveč in vam bo pomagal, da se premikate v neznanem okolju.

kako bom v angleščini

V tem članku bomo preučili, kako bi bil "jaz bil" - v angleščini.

Glagol biti (biti)

Za začetek je na splošno potrebno razumeti, kaj je danski glagol. Glagol biti ima pomen, kot je "biti", "se zgodi", "se pojavi", "biti", "sestoji", "vsebuje", "se pojavi" itd. Na primer:

Mary je bila včeraj v knjižnici. "Mary je bila včeraj v knjižnici.

Moj oče je pri delu. Moj oče je pri delu.

Prav tako se pogosto prevaja ta glagol:

Pozno je. - Pozen je bil.

Moja sestra je zdaj v bolnišnici. "Moja sestra je zdaj v bolnišnici."

V nekaterih primerih je glagol biti sploh ni preveden. Na primer:

Zdaj sem v Moskvi. - Zdaj sem v Moskvi.

V tem trenutku trenutno ni na delovnem mestu. "Zdaj ni na delovnem mestu."

Veseli smo! - Veseli smo!

Angleški jezik

V angleščini, glagol biti je poseben in ločuje, saj ne ustreza splošnim slovničnim pravilom. Pri spreminjanju časa ne potrebuje pomožnega glagola. Samostojno spreminja svoje oblike. In v primeru spremembe vrstnega reda besed v stavku, potrebuje mesto pomožnega glagola. Podrobneje razmislimo o tem, katere oblike glagola naj obstajajo v sedanjem, preteklem in prihodnjih časih.

Oblike sedanjega časa glagola "biti"

V sedanjem času za glagol biti značilne so tri oblike. To je am, je in so. Ampak kako razumeti, kakšna oblika naj se uporabi v tej ali taki situaciji? Zelo je preprosto. Uporaba glagolske oblike biti odvisno od predmeta. Kombinacija bo izgledala takole:

Jaz sem ...

On / ona / je ...

Vi / mi / oni ...

Za tiste, ki se šele začenjajo učiti tujega jezika, se spomnimo, kako so prevedeni zgoraj navedeni zaimki. Jaz (i) / on (he) / ona (ona) / to (it) / ti (vi, vi) / mi (mi) / oni (oni). Ne smemo pozabiti, da v angleščini ni nobene delitve na "ti" in "ti" (množina) in spoštljiv "ti". Ekvivalenti teh ruskih besed je en angleščina - ti.

Razmislite o uporabi sedanjih napetih oblik glagola biti na več primerov.

Vesel sem, da vas spet vidim. "Vesel sem, da vas spet vidim."

On je moj najboljši prijatelj. "On je moj najboljši prijatelj."

Zdaj smo v kinu. "Zdaj smo v kinu."

Angleški prevajalec

Glagol "biti" v preteklosti v angleščini




Glagol biti ima dve obliki v preteklem času: je bil / je bil. Določiti, kateri obrazec bi bilo treba uporabiti v predlogu, ne bo težko. Bilo je se uporablja z zaimki On / ona / ona, a bili - z ostalimi (Ti / mi / oni). Vzemimo nekaj primerov.

Ko sem bil otrok, sem sanjal, da sem zdravnik. - Ko sem bil otrok, sem sanjal o (a) postati zdravnik.

Kot lahko vidite v prejšnjem primeru, glagol je bil nima številke. Zato prevedi v Angleški izgovor v preteklem času ne bo težko. Pri prevodu v rusko moramo biti pozorni na rod in začeti neposredno iz konteksta (»je«, »bila«, »bila« itd.). Tukaj je še nekaj primerov.

Bilo je hladno. - Bilo je hladno.

Bila je v bazenu. - Prejšnjo soboto je bila v bazenu.

Prihodnji čas od glagola "biti" v angleščini

V prihodnjem času se pojavlja se bo / bo. Vendar pa je v sodobnem jeziku prva oblika zastarela in je praktično izginila. V vseh primerih, bo. Ampak reči je lahko, se ne bo štelo za napako. Treba se je samo spomniti, da je uporaba je dovoljeno je le z zaimki Mi / mi. V drugih primerih, samo bo. Vzemimo nekaj primerov.

Jutri zjutraj bom doma. "Jutri zjutraj bom doma."

V naslednjem poletju bodo. "Naslednje poletje bodo v vasi."

prevedi v angleščino

Tako kot v angleščini bo: "Jaz sem bil ...". Primeri

Kot smo že pojasnili, z zaimkom Jaz bo uporabil glagolski obrazec biti biti. Tukaj je nekaj najpogostejših primerov, kako se bo angleščina: "I wasllip;".

Včeraj sem bil na delu. - Včeraj sem bil na delu.

Prejšnji teden sem bil v Parizu. - Prejšnji teden sem bil v Parizu.

Bil sem prepričan vase. - Bil sem (a) samozavesten vase.

Vesel sem, da sem te videl! - Vesel sem, da sem te videl!

Ves čas sem bil tam. - Ves čas sem bil tam.

Bil sem tako vesel, da ti dam pismo! - Bil sem tako vesel, da sem dobil tvoje pismo!

Tistega dne sem bil zelo razburjen. - Tega dne sem bil zelo razburjen.

Bala sem se. - Bil sem prestrašen (a).

Ko sem bil otrok, sem sanjal, da sem igralka. - Ko sem bila majhna, sem sanjala postati igralka.

Spodaj so gesla z začetkom Bil sem, ki jih je treba prevesti v smislu:

Rojen sem bil 15. aprila 1985. - Bil sem rojen 15. aprila 1985.

Hotel sem kosilo. - Hočem kositi.

Hočem reči, da sem vam hvaležen za vašo pomoč. - Hotel sem reči, da sem vam hvaležen za pomoč.

Veselim se tega. - To sem čaka nestrpno.

Iskal sem te. "Iščal sem te."

Zdaj poznate glavne značilnosti uporabe glagola do be v sedanjosti, preteklosti in prihodnjih časih, in z absolutno lahkoto lahko rečemo, kako bo angleščina: "sem bila".

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný