OqPoWah.com

Izjeme v angleščini in ruščini

Razmislite in primerjate nekatere besede - izjeme v ruski in Angleščina. Morda bomo našli nekaj skupnega?

Vsakdo ve, da ko se otroci šele začnejo naučiti pisati, napišu besede "po ušesu". In pogosto postavljajo vprašanja, o katerih odrasli ne mislijo. Na primer, zakaj po črki "w" in "w" naj bo napisan "in" v resnici pa je jasno slišal zvok "s"? Zakaj zapletite svoje življenje? To pravilo velja za druge samoglasnike po pisanju. Vedno smo napisali "y" namesto "th", "a" namesto "I" (go-shi, cha-prevodni, Ms-shu, chu-CB). Toda tu so tudi besede - izjeme: žirija, padalo, brošura. Zakaj to besede - izjeme v ruščini ali imate čast, da ste napisali drugače?

Obstajata dve zanimivi točki. Prva je naša zgodovina. Naši predniki, ki zvišajo zvoke, so bili naglašeni tiho, to pomeni, da je "zhi" zvenel v celoti v skladu s črkovanjem. Postopoma se ti zvoki utrdijo (tudi zanimiv fenomen - zakaj?), Zvok se je spremenil in ostalo je pisanje. Zhi-shi pišemo skozi "in", ravno po tradiciji.

besede izključitve v angleščini

Besede, izjeme, navedene zgoraj, so prišle v naš jezik iz francoskega precej pozno. Že takrat, ko je ščip začel trdo zvok. Pri izposojanju besed, niso vedno "prilagojeni" pravilom lokalnega jezika. Poleg tega v tem primeru pravilo očitno ni odražalo sedanjega stanja. Se spomnite, kako pogosto ste imeli težave pri pravilnem pisanju: "cappuccino" ali "cappuccino"? Ali pa z dvojnim "pp"? Ta beseda se je pojavila pred kratkim, za mnoge pa je lažje in prijetno pisati, s čimer se reproducira izvirno črkovanje (cappuccino).

Tako smo napisali besedo izjemo "žirijo", "padalo" skozi "u" v delu poklon spoštovanja izvora teh besed (konec koncev, nekdo drug je), deloma zato, ker naš materni pravilo je nekoliko zastarela. Tam so bile te besede prej, da ne bi bilo izjem, ker je zvenel malo francoskem slogu (točno tako, kot pisno).

IzjemePresenečeni boste, vendar podobne besede - izjeme v angleščini se srečujejo tisočkrat pogosteje. Povsod so. Vsakdo, ki je študiral angleščino in celo tiste, ki niso študirali, zagotovo slišal o tem. Pisano je, kot je slišalo - zagotovo ni angleško.




Na primer, za branje črke "u" je sedem pravil. Zdi se, da jih je mogoče naučiti, a ne, dovolj prijazno, da se naučijo še pet izjem (in to je nekaj ducat besed)! Zakaj so besede - izjeme v angleščini tako pogoste?

Vedno smo začeli zgled iz "zh-shi". Lahko razmišljate o tem, kakšne lastnosti britanskih državljanov so povzročile tako številne izjeme. Upoštevajte, da so besede - izjeme v angleščini najpogosteje uporabljene, skupne, osnovne besede. Zato se njihova študija ni ustavila, da bi postala najbolj priljubljen angleški jezik na svetu. Izjeme se ponavljajo tako pogosto, da jih navadno ne pozabite.

Razlog za tako veliko število izjem, v angleškem jeziku, ne leži le v zavezo britanske tradicije, njihove konzervativnosti, ampak tudi veliko število "tujih" vplivi, in Zgodovina angleščine se je začel v 1. stoletju pred našim štetjem. besede izključenosti v ruščini

Na angleški jezik je vplivalo:

  1. Rimljani. Do osemdesetih. V prvem stoletju je bila prisotnost Rimljanov na britanskih otokih opazna, zgradili so ceste, utrdbe, ki so kasneje postale velike mest (Manchester, Lancaster). Iz latinskih besed je bilo besed, kot so ulica (ulica), stena (stena). Vendar pa vpliv Rimljanov v angleščini ni bil tako pomemben.
  2. Germantsev. Tisti, ki so določili usodo angleškega jezika. Plemena kotov in saksonov so nadomestila Britance.
  3. Skandinavci. Napadli so Angle in Sakson, ki so se začeli v 8. stoletju. Poleg tega so bili bližnji sosedi, ki pa niso mogli vplivati ​​na angleški jezik. Veliko pogostih besed ima skandinavske korenine in s tem poseben zvok. Na primer, mož (mož) je izposojena beseda, kar je izjema od pravil. Črka "s" v njej se glasi kot "z", čeprav je v skladu s pravili, preden se soglasniki preberejo kot "s".
  4. Francozi. Po letu 1066 se je moč preneslo v roke Normanov. Že več let je postal glavno narečje anglo-normansko narečje. Pisarnice-Normani, prepisi dokumentov, so v samem jeziku prinesli udobna pravila. Za označevanje teh ali drugih zvokov so uporabili francoska pisma. Na primer, v pred-angleškem jeziku je bil zvok "k" označen s črko "c". V vsakem primeru. V francoščini je enaka črka pomenila isti zvok le pred nekaterimi samoglasniki. Zato je danes črka "c" mogoče brati kot "k" in kot "s".

Kljub temu je bil svetovni jezik prvotno angleški, ne pa esperantski, čeprav je v slednjem skoraj nemogoče najti besede - izjeme. Vsak živi jezik, bodisi ruski ali angleški, vsebuje odstopanja od pravil. Odražajo kompleksnost naše zgodovine, naš značaj, nam dajejo občutek, da pripadamo nekaj resnično veličastni, veliki skupini, od katerih so nekateri pooblastili preneseni na nas. Morda zato, sijajen, vendar brez obraza, Esperanto ni postal priljubljen.

Če primerjamo ruski in angleški jezik, so razlogi za pojav izjemnih besed podobni, vendar se njihovo število in značilnosti razlikujejo toliko, kolikor se zgodovinske poti razlikujejo.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný