OqPoWah.com

Dvojezične besede, ki jih ni mogoče prenesti: primeri

Delitev besed na zloge in njihovega prenosa ne povzroča kljuke otrok, dokler njihov jezik praksa ne začne izpolnjevati več težkih primerov - enega zloga in dvo-zlog besede, ki jih ni mogoče prenesti, pa tudi, da ima del različnih morfema. Da preprečite napake v zvezi z prenašanje besed,

Potrebno je postopno delo po korakih.

Syllable

Seznanjenost s pojmom "zlog" se pojavi v času poučevanja otrok za branje in pisanje. Na podlagi opazovanj izgovorjavi besed z različnimi strukturami otroka, voden v svoji obrazložitvi odraslih, ugotovi, da je curek zraka ob izgovorjavi prihaja iz ust ne-neprekinjenem toku in malih šokov.

enoslojne disilabne trizložne besedeEn del izdihanega zraka je dovolj, da izgovarja nekaj zvokov. So tvorijo slog hišo, ma-shi-na, ba-nan. V tem primeru mora biti zlog samoglasnika.

Vrste zlogov

V ruščini, ko izkopate samoglasnike, glas prevzame največji del. Izgovorjava soglasnikov je manj zvočna. Zato so samoglasniki, ki izvajajo slogovno funkcijo, samoglasniki. Zato sledi zaključku, da je treba dobro poznati - koliko samoglasnikov ima v besedo, toliko zlogov v njem.
Besede z enim zlogom v njihovi sestavi se ponavadi imenujejo monosilibični. Ni težko uganiti, katere besede imenujemo disilabični, trisilabični, večslojni.

dislablične besede, ki jih ni mogoče premaknitiPoleg zgornje klasifikacije je tudi delitev zlogov v odprt in zaprt zlog. V ruskem jeziku se zlogi nagibajo k odprtosti, torej se pogosto končajo v samoglasniku - ma-li-na, do-ma, che-re-pa-ha. Zaprti isti zlogi se končajo v soglasniku. Takšne strukture so značilne za konec besede - pa-ro-kap, zem-le-kop, za-mok.
Formiranje spretnosti datira je pomembna veščina, ki se kasneje uporablja pri določitvi poudarjenega samoglasnika v besedo, pa tudi tistih zlogov, na katere stres ne pade. Pravila za pisanje besed, ko se ne prilegajo na vrstico in zahtevajo prenos, so povezana tudi z zmožnostjo razdelitve besed v zloge.

Osnovno pravilo za prevajanje besed iz ene vrstice v drugo

Pri pisanju besed pogosto je treba prenesti svoje dele iz ene vrstice v drugo. Na ruskem jeziku je osnovno pravilo, ki navaja, kako je mogoče storiti kompetentno, ne da bi kršili strukturo besede.

disilabne in trisilabične besedeNjegovo bistvo je v tem, da so vse besede izvaja le zlogov, da ni druge poti, na primer, sva-pour, NE-ponovno stavko, za bor-Cro-kadi. Iz tega sledi, da ne moremo tolerirati take besede, kot litja, v živo slona, ​​pod, nad, miza in mnogi drugi - so enozložne. Dvo-zlog, trisilabične besede in tudi več zlogov se v skladu s tem in nekaterimi drugimi pravili prenesejo iz vrstice v vrstico.

Struktura zloga in prenos

Poleg besed, sestavljenih iz enega zloga, je velik seznam, ki vključuje dislablične besede, ki jih ni mogoče prenesti. Pravilo o prepovedi se nanaša na besede, sestavljene iz zlogov določene strukture. Včasih se lahko vključujejo le samoglasnik, na primer, I-sha, I-zaboj, I-ma in-Yun, Bel-e in obroč. Seznam se lahko znatno poveča.




dislablične besede v ruščiniNobena od teh besed ni prenesena, ker je pravilo, ki prepoveduje zapuščanje črke na črti ali njegovo prenašanje v drugo vrstico, čeprav ta pismo tvori zlog. Isto pravilo je treba pri prenosu besed z naslednjo strukturo: a-ri-I in-tako-hi-I, D-na-lu-chi-I in-wa-ri-ya. Obstajajo ustrezne možnosti prenosa, vendar je treba paziti, da ne gre za napake.
Analiza jezikovnega gradiva kaže, da so najpogostejše nesoglasne besede, ki jih ni mogoče prenesti iz ene vrstice v drugo, ker je prvi ali drugi zlog sestavljen iz enega samoglasnika.

Črke b, b, d v besedi

V ruskem jeziku obstajajo enoslojne, disilabne, trisilabične besede, ki vključujejo črke d, b, b. Pravilen prevod teh besed je možen le, če so upoštevana določena pravila. Obstaja vodnik, ki prikazuje, kako naj ravnate pri prenosu takih besed iz ene vrstice v drugo.
Glavno pravilo prepoveduje ločevanje označenih črk od tistega, ki je pred njimi. Zato bi moral biti prenos takšen: videz, May-ka, mail-it. Besede, kot je lyu, jedli, jih ni mogoče prenesti, ker so enodušne.

Beseda sestava in njegov prenos

Zlog in tri-zlog besede, ko se prenašajo iz ene linije na drugo zahteva poznavanje njihove strukture, saj je skupina pravil, ki temeljijo na tem.

pravilo nesoglasja med besedamiTorej, na primer, eden od njih pravi, da prvi soglasnik korena med prenosom ni ločen - on-style, build-up, to-harm. Če je koren besede se začne s soglasnikom, potem je končni soglasnik predpone ločen od njega: od novic, podpopulacije, nesoglasja.

Posebna pravila za embaliranje besed

Predmeti, ki zahtevajo posebno pozornost, vključujejo večslojne in disilabične besede. V Ruski obstaja pravilo, ki prepoveduje prenos dela, ki se začne s samoglasnikom. Primeri takih besed so, kako igrati skupaj in poiskati druge.

katere besede se imenujejo disilabičniZavite besede z podvojeni soglasniki spoštuje posebna pravila. Njen pomen je, da je eden soglasnik na vrsti, drugi pa se prenese, na primer, v skupine, An-na, kolektivno. Ne povzročajte težav pri opravljanju prenosa takšnih disilabičnih besed.
Pravilo se zdi drugačno, ko gre za besede, pri katerih podvojeni soglasnik stoji na začetku korena ali drugega stebla zapletene besede. V tem primeru obe soglasniki pri prenosu ostanejo v koraku, na primer z novim uvodom.
Med besedami ruskega jezika je veliko takih, kjer obstaja nagovor soglasnikov. Ko se prenesejo, lahko obstaja več dovoljenih različic, v zvezi s katerimi se pojavi veliko število vprašanj. V tem primeru je treba dati prednost različici, kjer se ohrani celovitost pomembnih delov besede - root, predpono, pripono.

Vaje pri prenosu besed

Za oblikovanje močne spretnosti pri prenosu besed iz ene vrstice v drugo je treba izvajati redne vaje. Obstaja veliko metodične tehnike, kar omogoča učencem, da dobro spoznajo temo.
Za opravljanje takšnih nalog priporočamo otrokom ponuditi različne materiale. Vsebuje lahko enoslojne in disilabne besede, ki jih ni mogoče prenesti, pa tudi besede s črkami d, b, b in drugimi.
Na primer, lahko vključujejo vadbo v besedo ljubezen, vlak, cesti, v bližini, spodnje perilo, noro, prstan, fit, teža, odnos, Alexander, kul, jurčki. Študent se mora za pravilno izvajanje naloge veliko spomniti pravila prenosa. Pogostost vaj in njihova zapletenost sta odvisna od ravni asimilacije otroka.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný