OqPoWah.com

Pravila selitve

Pravila prenosa morajo biti znana vsem, da bi pravilno prenesli potrebni del besede v naslednjo vrstico. To je treba storiti, če se ne ujema s prejšnjo celoto.

Zapomniti si pravila prevajanje besed V ruskem jeziku je najprej potrebno:

1) se naučite razdeliti besede na več zlogov brez napak. To je lažje storiti, če jim izgovorite zloge naglas;

2) upoštevati strukturo besede, ki bo razdeljena na zloge za prenos po liniji (to je prisotnost konzole, da suffiksov- preprosto ali kompleksno slozhnoe- če, v kaj se tvori način);

3) razumeti, da obstaja določena kategorija besed, ki jih je preprosto nemogoče razdeliti za prenos.

Splošno pravilo za prenašanje besed je, da jih je treba najprej razdeliti na zloge. Število zlogov v besedi natančno ustreza številu samoglasnikov v njem. Na primer, je treba razdeliti naslednje: kvarty-ra, do-ro-ha, za-ved-nik, zve-ro-bos, kry-sha.

Iz tega sledi, da besede, sestavljene iz samo enega zloga, niso prenesene. Na primer: spanje, vhod, vijak, zastava, hiša, jod, bok.

Z besedami, sestavljenimi iz več zlogov, na naslednjo vrstico ne moremo prenesti dela, ki ne predstavlja zloga. Na primer, naslednji prenos ni možen: st-rah, pregled, termome-tr, st-raus, kr-ovat.

Čeprav je v drugih primerih s sotočjem več soglasnikov delitev na zloge brezplačna, to pomeni, da ima več možnosti, na primer: co-stratum in kos-tracery-on in ve-sleep.

Ne morete prekiniti povezave soglasnika s samoglasnikom. Na primer, ljubezen, ne lyub-ov, du-bovy, in ne hrast-ovye, bi-ryuz, in ne bir-yuzovy.

Izjeme od pravila prenosa vključujejo prepoved zapustiti en samoglasnik na koncu črte ali premakniti na naslednjo vrstico. To velja tudi, če predstavlja zlog. Na primer, tega ne morete razdeliti tako: o-lenobljenost, vaša, o-sen, o-obrat.




Druga pomembna izjema od pravila prenosa je prenos besed, ki imajo predpono. Torej, če je sestavljen iz enega zloga, ki se konča v soglasni zvok, in nato katerikoli samoglasnik (razen s), potem sta dve možnosti prenosa:

1) Pustite ga na koncu prejšnje vrstice: ne-pameten, brez pritožbe.

2) Razdelite predpono: bezumny, be-zapelljatsionny.

Najboljši je, seveda, tisti, v katerem ni raztrgan, ampak ostane na koncu linije.

Če se beseda za predpono začne s črko s, potem je ta del prepovedan za prenos. To se šteje za hudo napako. Na primer, lahko najdete, razysh-skait, raisb-kat, vendar je nemogoče - izvedeti.

Če se obe predponi končata in beseda se začne s soglasnikom, ne morete odstraniti prve črke iz korena in jo pustiti s predpono na koncu vrstice. To je, da sanjam in ne sodelujem brezplačno in ne brezplačno.

Tudi pravila prenosa ne omogočajo solza pisma, ki so jih s črkama b, S, D: Lift-vožnja, raj-on, Real-nost, da je balinanje, rob-nost.

Če v koren besede imajo dvojne soglasnike in samoglasnike, da so med njimi deliti pri prenosu: Ter-retorikov (vendar ne tistih, rritoriya), ap-Naboranost (namesto replikacijo HW), Vosges MS (namesto v-zhzhi), kaskadni sa (in ne ka-ssa). To pravilo ne velja za tiste dvojne soglasnike, ki se nanašajo na drugo polovico zapletenih besed. Na primer, nov uvod, sežgal, sežgal, v sporu, zhzhzhenny.

Prav tako je treba računati s sestavo besed, ki so oblikovane z dodatkom ali okrajšavo, ko se prenesejo skozi črto. Torej, ne moreš nositi kosa zapletena beseda, tvorijo z redukcijo ali, nasprotno, spojino, sestavljeno iz enega zloga. Na primer, plača, ne plača, je socialni strah, ne pa sozdržni-enakopravni, ne enakopravni.

Prepovedano je deliti besedo z besedami, ki so sestavljene samo iz velikih črk (Nato, Komunistična partija, Moskovska državna univerza) - deloma z velikimi črkami in deloma iz male črke iz velikih črk s številkami (TU-104, I-51).

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný