OqPoWah.com

Kako izgleda hieroglifa `ljubezen`? So kitajski in japonski znaki kot "ljubezen"?

Vsakdo pozna izraz "kitajska pismenost". To pomeni nekaj zapletenega, nerazumljivega za tiste, ki nimajo znanja na določenem področju. In res, v slovnici mnogih vzhodnih ljudstev je sprejeto hieroglifično pismo, simboli pa so samo neskončno število.

hieroglif ljubezen

Kitajska pismenost v praksi

Vsak hierogifični znak sestavljajo tako imenovani radikali, ki imajo neodvisen pomen. Ali tisti, ki študirajo kitajščino ali Japonski jezik, Da jih zapomniš? Njihovo število se izračuna s petmestno številko, v vsakdanjem življenju pa le nekaj tisoč. Za branje periodike in popularne literature, dovolj znanja in dva tisoč. Toda glavna stvar je, da ni zmečkanje, temveč razumevanje sistema, s katerim je mogoče uganiti smisel besede (in včasih celo stavek). Na primer, hieroglif "ljubezen", kar pomeni najpomembnejši koncept v življenju vsake osebe, ne glede na jezik, raso in narodnost. Kako pišejo (ali bolje raje) Japonce in kitajske?

Kitajska ljubezen

Kaj imaš kremplje in šape?

Kitajsko pismo se ne zdi preprosto in za razumevanje je potrebno potopiti v svet kompleksnih asociativnih pravil. Če želite izvedeti, kako naj se kaligrafsko pravilno reproducirajo znaki, bo le tisti, ki bo do neke mere dojemal način razmišljanja velikih in starodavnih ljudi.

Hieroglif "ljubezen" je sestavljen iz štirih delov radikalov, ki se nahajajo od zgoraj navzdol. Zgornja slika, ki spominja na obrnjeno rusko črko "SH", napisana s krepkimi kapami, s široko podlago in nagnjenim zadnjim drsnikom simbolizira kremplje ali tačko. Očitno je tako stara kitajščina razumela nemočnost občutka in njene vztrajnosti. Na nas po vsem preveč govorijo, da ljubezen do krompirja ne izgleda, in če se bo vrgel v okno, bo prišel pri vratih. In puščica Kupida je dovolj oster predmet. Na splošno je srce težko poškodovati, in dobro je, če je občutek obojestransko in bo boleče.

Streha

Potem pride streha. Kaj ima to povezano z ljubeznijo, lahko je evropski nerazumljiv. Toda stanovanjska težava, ki je bila po besedah ​​enega od Bulgakovovih likov moškavci slabo razvajena, je očitno povzročila škodo kitajskemu ljudstvu v teh starodavnih časih, ko se je njegovo pisanje oblikovalo. Seveda lahko to radikalno razumemo ne tako dobesedno, ampak v figurativnem smislu. Druga po redu in morda v vrednosti, linija, ki sestavlja kitajski znak "ljubezen", se najverjetneje nanaša na povezavo s krajem, kjer se je občutek rešil. Namreč v srcu.

Srce

To telo vseh ljudstev - hiša in posoda blagega in, nasprotno, kruta čustva. Tako ljubezen in sovraštvo živita v njej, rastejo in umirajo. Zakaj ljudje na celem svetu mislijo tako? Verjetno zato, ker je hiter srčni utrip najbolj očiten znak razburjenja. Simbol te krvne črpalke je označen z dvema črtama, ki se sekata pod kotom.

Še en enak nagnjen križ, vendar s kratko palico dodano na vrh palice, ki gre od desne proti levi in ​​navzgor, pomeni tudi nekaj nerazumljiv za osebo, ki misli na evropski način. Ta radikalna simbolizira nekakšno počasi premikajočo bitje z mnogimi nogami. Ampak lahko najdete logiko na tej sliki, dovolj je, da se spomniš na ljubezen do tujine in prikrajša sile. Moja glava se vrti, moje noge se vrtijo ...

Na splošno velja, če se združi vse štiri sestavne dele, se izkaže, da je znak za "ljubezen", vsebuje naslednje podatke: ". Obrne srca strehe poravnane občutek, da je potonila njeni kremplji motijo ​​mir, tako da želim iti nekam, vendar ne moči"

Kaj pa Japonci?

Japonska ljubezen hieroglifa




Znaki japonščine Pisanje je izposojeno na Kitajskem. To se je zgodilo v petem stoletju našega obdobja, kar pojasnjuje skupne ideografske značilnosti obeh sosednjih ljudstev. Če pazljivo preberete japonski značaj "ljubezen", lahko v svojih radikalnih elementih razlikovate vse elemente njenega kitajskega prototipa: streho, kremplje in srce ter celo počasno hojo, čeprav ne takoj. Za pisanje kaligrafov iz dežele vzhajajočega sonca je značilna večja mehkoba in gladkost črt. Govor tudi zveni drugače. Če kitajskemu jeziku v celoti nima črke "P", potem v japonščini isto velja tudi za zvok "L". Razlaga radikalov se razlikuje na enak način kot fonetika.

V nacionalnem značaju Japoncev je pomembno mesto prostovoljno naložiti obveznosti in njihovo skrbno spoštovanje. Nikoli ne bodo rekli, tako kot mi: "Nikomur nič ne dolgujem". Če domovina, družina, starši ali podjetje menijo, da mora to storiti oseba, in sicer ne bo drugače, se bo odpovedal svojim čustvom ali željam in izpolnil svojo voljo. In če japonski ljubi, potem je to večna ljubezen. Hieroglif je sestavljen iz številnih pomišljajev in vrstic, ki jih razkrije celoten občutek. Tukaj in energija, duhovna intimnost, pacifikacija in združitev. Na splošno je skoraj idealen vezi Hymena z nekaterimi nacionalnimi posebnostmi. Pisava hieroglifa se lahko razlikuje glede na to, katera vrednost je dana (koi ali kanji).

hieroglyph ljubezen fotografija

Hieroglifične tetovaže

Ko so mornarji okrašena svoje telo z različnimi podobami modre, ki spominjajo na oddaljenih dežel, nevihte in neurja. Zavod je imel tudi tradicijo izdelave "tetovaže", in ne samo to, in s nekem smislu razumljivo "zaporniki" (no, in uslužbenci organov pregona - celo vodila z oznako "za uradno uporabo" tiskani). Navadni ljudje, ki niso obremenjeni z izkušnjo zapora in ne brazda morje, preveč, včasih imajo telesno nošenje napis, vendar enostavnejši ( "Sonia", "Maria", "Ne pozabi svojo mamo" in tako naprej. N.).

V našem času, za katerega je značilna fascinacija z vzhodno-filozofskimi koncepti, je postalo vse bolj prefinjeno. Ne takoj in ne bo vsakdo sposoben razumeti, kaj je to ali to tatoo, hieroglif. "Ljubezen" je zdaj prebodena v japonščini ali kitajščini, na različnih delih telesa in ne vedno, na žalost, v pravem črkovanju. Ampak ne smemo pozabiti, da je vzhodna kaligrafija umetnost, s katero se mojstri že več let učijo, in vsaka netočnost lahko privede do dejstva, da znak pridobi povsem nasprotni pomen ali postane nesmiselni niz zakoryuka. Poleg tega pripadniki budizma, šintoizma in drugih čezmorskih verskih in filozofskih učenj verjamejo, da lahko podoba vpliva na usodo. Zato previdnost nikoli ne boli.

tatoo hieroglyph ljubezen

Ali je lahko brez hieroglifov?

S pomočjo ruskega jezika je zelo težko posredovati fonetiko japonskih, kitajskih ali, na primer, vietnamskih besed. Od načina, kako zvočnik "prebija" niz zvokov, je odvisen pomen izraza, od neposrednega do nasprotnega. V času velikega prijateljstva med ZSSR in Kitajske je idejo za prevajanje črkovanje besed v srednjem kraljestvu v cirilici, ukinitev veliko število znakov, tako kot prej rusko slovnico poenostaviti tako, da iz njega "Yati", "krepi" in druge domnevno nepotrebne črke. Toda ta projekt, kljub svoji očitni logiki, ni potekal. To pojasnjuje dejstvo, da hieroglif "ljubezen" krasi fotografijo izvoljenih kitajskih in japonskih mladih do danes.

večni ljubezenski hieroglif

O imenih

Zdi se, da je pisanje kitajske ali japonske besede v ruščini zelo preprosto. To storijo vsi, ki opravljajo ali prodajajo radijsko opremo, avtomobile ali drugo opremo iz dežele vzhajajočega sonca ali nebesnega cesarstva. Obstaja veliko znamk: Mitsubishi (ali Mitsubishi), Subaru, Matsushita (spet, morda Matsushita?). In obstajajo imena (npr. Cesar Hirohito).

O tem, kako naš opomin ustreza izvirniku, lahko sodimo z neponovljivim japonskim naglasom. Če je ime deklice kakšno koli, bodo Japonci, obrnili k njej, rekli "Ryuba". In če se boji, da pozabi, in on mora napisati ime? Ali obstaja primeren hieroglif? Lubov Petrovna, na primer, morda ne razume, da je to naslovljeno nanj. Kakorkoli, iznajdljivi prebivalci Japonski otoki najde prave radikale, poskuša jim posredovati vso bogastvo ruskega jezika. Izkazalo se je, vendar s težavo.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný