OqPoWah.com

"Klavzula je ..." Pregled besed

Eno najbolj zanimivih področij jezikoslovja je etimologija - znanost o izvoru leksikalnih enot. Zgodbe o njihovem rojstvu in uvodu v besednjak so včasih podobne detektivom, včasih - anekdotam ...

Pomen besede "lampoon"

Ta leksem VI je zanimiva razlaga. Dal v svojem slavnem delu o interpretaciji enot ruskega jezika. Po mnenju znanstvenika je obrekovanje "brezimenito" (to je v resnici anonimno), "napačno črko, pisanje diareje". Kleveta je V bolj sodobnih slovarjih je znak anonimnosti že izginil, vendar pa je pomen klevete in celo z napadi-žalitvami vedno prisoten. Vendar pa je lahko ne samo sporočilo v pisni obliki, vendar je karikatura istega lažno in žaljivo podatke o osebi ali skupini oseb, kot tudi politične stranke ali družbenega gibanja.

Zanimivo je, da je v XIX stoletju v državah Zahoda in v Rusiji beseda "lampoon" imela pravni pomen lažne odpovedi.

Etimologija besede "lampoon"

Pogosto se zgodi, da ni soglasnega mnenja o izvoru katere koli lexeme. Enako se je zgodilo z besedo "lampoon". To je cela zgodba. Verjame, da se je zgodilo v imenu Pasquina. Raziskovalci pa se ne strinjajo glede vidika glede na nosilca. Nekateri verjamejo, da je čevljar s tem imenom živel v Rimu v XV. Stoletju in domnevno nemočno označil nadrejene za svoje različne grehe. Po mnenju drugih je bil Pasquin gostitelj ali brivec. Tretji pa so prepričani, da so v antičnih časih na eni od ulic v Rimu postavili neokrnjeni ostanek skulpture, ki je prvotno upodobil nekaj znane osebe. Nasprotno sem živel neopazne učitelja - Maestro Pasquino, študentom, ki so videli doprsni podobnosti s svojim mentorjem in ga poimenovali kot dobro.

naglas

Na širokem podstavku je bil skulptura in na zelo napolnjenem mestu. To je prispevalo k temu, da takoj, ko je začel, da se držijo vseh vrst ostrih epigramov, karikature, pogosto Iskrene čenče ali obrekovanja, včasih šale, ki so kritizirali predstavniki katoliška cerkev ali vlada. Torej, vse, prilepeno na Paskvino, se lahko šteje za vdor. To je zgodba.

Izgovorjava beseda "lampoon"




V ruskem jeziku je ta lexeme prišel posredno - od italijanščine do poljščine. Seveda, zato je beseda ohranila naglas značilen za ta jezik - vedno na predzadnjem zlogu, medtem ko je v Nemčiji je poudarek na slednjem: pasquíll - obrekovanje. Stres se včasih namerno prenese na konec besede. To se zgodi, ko je namerno namerno dati ironičen pomen: "Spet je izdal še en lamuron".

Naš jezik je bogat z besedami, v katerih je poudarek mobilen, kar pogosto vodi do zmede za tujce, ki študirajo rusko.pomen besede kleveta Kar se tiče besede "Kleveta", to ni vplivalo na njega. Pri padcu tako v samem kot v množino Stres vedno stoji na prvem zlogu.

Še ena posebnost izgovorjave te besede je zastarela oblika paschvila. Mimogrede, to se sliši na poljskem jeziku. V ruski klasični literaturi XVIII-XIX. Stoletja v tej obliki pogosto najdemo.

Sinonimi za besedo "lampoon"

Ta esej je pogosto napisan v stilu novinarstva ali celo fikcije in v obliki blizu pamfletov. Vendar, če je slednja a literarni žanr, potem klevetanje - še vedno je klevarska izmišljotina in, recimo, ne more biti legalizirana vrsta umetniške proze.

V pozitivnem smislu se lahko beseda "pamflet" šteje kot sinonim za "žarjenje". Toda bolj natančno je pomen ruske besede "kleveta", kot tudi nekaj izposojenih. Tako ima pomen ponižujoče izdelave lexeme "insinuation". Obrekovanje se bo v tiskanih medijih pojavilo kot obveščanje javnosti, ki bi nekoga ustrašil. Obstaja tudi redko uporabljena beseda "liberla". Njen pomen je enak - majhna knjiga za večino klevetničkih vsebin.

S tem lahko dodate še pogovorni sinonim besede z različnimi čustveno in slogovne barvanje: laži, laži, fantastika, zlo, izvet, izmišljotin, spletke, laži, obrekovanje, kleveta, nečistosti, klevetanja, glavne telefone, laž, obtožbe, obgovanie, oblyg, obnovitve, ogornitelstvo, klevete, piščalke, oče.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný