Smešne ukrajinske besede in izrazi
Smešno slovadali Ukrajinski tal številne šale, anekdote, zgodbe, žargon in so bili vedno neke vrste pufra v večnem, starost, stari, ne pa tudi zelo resna sovražnost (in ne, njegova imitacija) med "kosmi" in "Katsap".
Vsebina
Dober smeh je nekdo, ki ne dobro razume Ukrajino
V ukrajinskem jeziku je tako Twister z jezika: "CCB Lastna tsabruk, da th peretsabrukarbyvsya". Ta žlobudranje (trenutno živi tsabruk brez večjih stsabrukarbilsya) lahko služi kot test za ruski, ki se želijo učiti ukrajinskega jezika. pravilno ponoviti (vsaj enkrat!) - bo govoril v ukrajinščini, ne bo ponovil - ukrajinski smeh, čeprav "rusko uho," nič smešno ni, da je neke vrste "tsabruk peretsabrukarbilsya" zveni kot poskus izgovoriti Rožljanje v večini "učenci".
Rusi, preveč, zabava pa ni vedno tekoče ruski govor mnogih Ukrajincev, vendar navdušil povzroča številne smešne Ukrajinski besede, katerih seznam obsega odvisna od "stupenya rozuminnya ukrayinskoyi jezika Society" (stopnja razumevanja ukrajinskega jezika).
"Zupinka" na zahtevo
Običajni položaj. Gostinska restavracija želi plačati, s sklicevanjem na natakarja v ukrajinščini z zahtevo: "Rozrauite gripa, bodi podlasica" (prosim, izračunaj me). Resni obraz stranke verjetno ne vsebuje veselo reakcijo natakarja, ki ne govori ukrajinskega.
Ali lahko nekdo iz nevednih ljudi pomisli, da "vonj znoja" pomeni "opraskati glavo"? In slišal je navdušen vzklik dekleta: "Oh, yaka garna babica!" - malo verjetno je razmišljati o zmajah.
Obvladali umetnost boj za "dryuchki" je verjetno težje kot boj za "palico". "Hto zabuv Parasolka?" - je mogoče slišati v Ukrajini v javnem prometu, in "nerozumiyuschy" nasmejan z izgubo, razmišljati o ničemer, samo ne na dežnik. Ali je tam, v javnem prometu, dirigent, upogibanje na vas, vljudno vas spomnim, da je "najboljši zupynka sliduyucha" in vas samo o soglasju z nekaj "zraven" uganiti, kaj se ustavi.
Če se nekdo strinja z vami z besedami: "Ti si radijski oddajnik," smeh smelo, ker ta izraz pomeni "imaš prav" in ne sum o špijunji.
Čudežna kapuca
Nekatere besede v ukrajinščini so smešne, ker vsakdanji in znani pojmi pridobijo veselo, parodično zvok. Mnogim ljudem se dotikajo in zabavajo beseda "shkarpatki", medtem ko nogavice (in to je "škarpatki") ne povzročajo posebnih čustev (praviloma). Ob obisku prijateljev v Ukrajini, lahko slišiš ponudbo za postavitev copat, ki v ukrajinskem zveni kot: "Osa svoje kape" (tukaj so vaši copati). Nekdo, ki gleda na vaš prstan na vaši roki, lahko reče: "Garn (peta) peta," in če hvališ svoj klobuk, lahko slišiš tak kompliment: "Čudež kapelyuh!"
V parku na klopi stari moški sedi do vas in izčrpan, pravi: "Ledve doshkandybav." Najverjetneje, če boste to slišali, se boste namesto s simpatijo nasmehnili, kljub dejstvu, da je dedek "komaj dosegel".
Veliko smešnih ukrajinskih besed s prevodom v rusko zveni precej drugače in izgubi čar, kot je povabilo, da "sedijo skupaj" namesto "sidemo tuck" (besede iz pesmi).
Objavi, da ste "zljudu zyihaly", vaš nasprotnik sploh ne poskuša uganiti, od koder ste zapustili - trdi, da ste nori.
Na vprašanje, kdaj bo naslednji avtobus (tramvaj, trolejbus in tako naprej.), Sem dobil odgovor, "vzhe nezabarom," ne poskušajte ugotoviti, kje je to, da si rekel, da je "zelo kmalu."
Learn Ukrainian
"To je dysvena!" - pravi ukrajinski, gledaš svojega otroka. Ne bodi užaljen, otrok nima nič opraviti s tem, ker je "dytyna" otrok. Malo hohlushka dekle, ko vidi kobilica v travi, bo veselo vzkliknila: "Mamo, mrmljaj, split!"
Če se vam kdo ponaša, da so v mestu zgradili "hmarochos", vzemite sporočilo resno, ker je to nebotičnik, ki dobesedno "praska oblake".
Ne bodite nerodno, če nameravate hoditi bos na vročih žerjavih, slišite opozorilo: "Bezgluzdya!" To ni tisto, kar si morda misliš, to je samo "nepremišljenost".
Slišati za tišinskim očaranim vzklikom: "Yaka je živahno divchyna!" - ne hitite, da bi zamerili ali se zlorabljali, ker nekdo ravno občuti vašo lepoto (v ukrajinščini - "vroda"). Nasprotno, če je v ozadju slišati uverennnoe "shlondra", da ne bo pomote, ker je, kljub francoskim naglasom, zaradi česar je svojo pot v besedi, ste bili sprejeti za žensko / dekle "ni zelo težka" vedenje.
"I pidskoku yak-nebu" - vam lahko povem novega ukrajinskega prijatelja, ki obljublja, da "nekako potegneš" in ne skočiš, kot bi slišal.
Zdravljenje slive ali hruške, lahko radodaren Ukrainochka vas opozarjajo pred zlorabami, ki namiguje na možnost prebavi besedami "hellip-prebivalci Shvidka Nastya NE napadel" (ni napadla hiter Nastya). Strinjam se, da to ni tako grozno, kot je driska in sliši lepše.
In grizla je, da bi jo popila
Najbolj smešne ukrajinske besede so povezane z nenavadnim za "rusko zaslišanje", toda intuitivno razumljivi prevodi. Nekateri otroci, na primer, raje sladkarije "Vedmadyk klyshonogy" več kot "Bear-toed," no, in dekleta bodo raje sladkarije "Kiss" tsukerki "Tsem-Tsem."
"Golden Chain na hrastu (in zlata lantsyug na njega), ter dan in noč mačka znanstvenik (in ki ga je Deng in tam nich kitov wucheng občine) še gre skozi verigo okoli (na lantsyugu kruzhlyae tim)". Sliši se lepo, melodično, nohellip- "Smile".
Veliko zabave "ukrajinski Lermontov", ko je "hellip-in schogla gnetsya rypyt da" ", zavojev hellip-in mast škripanje" se je kljub temu, če ni mačji kašelj.
Na ruskem jeziku v ukrajinščini
Smešne Ukrajinski besede in besedne zveze se pogosto pojavljajo kot rezultat, milo rečeno, netočne in včasih poskuša izreči besedo pred rusko "ukrajinski slogu." Na primer, od lepe deklice lahko slišite na naslovu fanta izraz: "Ne, drochys, Vasko!" Ušesa ne morejo verjeti, toda to je samo nedolžen pridržek, ker je dekle hotela reči "ne trgaj" (ne draži, ne jezite se). "Iskreno vam povem," ukrajinski, ki je pozabil native govor, ne more reči besede "viverto". Iz iste serije in takih biserov: kanhvetka (njam), Ne razgovaryuyte, pevytsya (pevec), ocetne kisline (okusen), NE naravitsya (ne maram), itd ...
Ukrajinske besede v ruskih, smešnih hibridnih frazah in besednih zvezah so pogoste v "solyanki" z ruskim ali na ozadju prevladujočih ruskih besed, kjer so primerne "kot konj v trgovini".
Mednarodni glasbeni jezik Odessa sleng lahko pogosto slišimo takšne "nasvete": tamochki (tja), tutochki (tukaj), tudoyu (s strani cestnega), syudoyu (ta cesta stranske), matzo (dotik, na dotik), tynyatsya (obesiti) in veliko drugih biserov. "Vus je bil porabljen?" - boste morali na neki priložnosti v Odesi Privoz, in poskusite uganiti, kaj to pomeni (MAS - v hebrejščini, "kaj" in TRAP - ukrajinski "narobe").
Inovacije "na ukrajinskem načinu"
Seznam stavkov v kategoriji, ki vključuje "inovacije" besedo v ukrajinski (smešno, nekoliko pretirano transferjev), ki je vsak dan narašča. To je predvsem izraz in koncepti, ki so dovolj zvok v ukrajinščini. Torej danes lahko slišite, je: drabynkova Majdanek (stopnišča), mizhpoverhovy drotohid (dvigalo), morzotnyk (zamrzovalnik), Mapa (Map) pilosmokt (sesalnik), Komora (shrambo), dryzhar (vibrator), dushets (dušik) (dystop), dribnozhivets , obizhenk (bypass stanja) in drugi.
Prisegamo na ukrajinskem
Neustavljiv pri zaslišanju ukrajinskih psov, in za tiste, ki ne razumejo smisla, nekateri od njih zveni kot "čudovita melodija" in lahko celo ustvarijo nasprotni učinek, zabavajo zlorabljene.
"In prebivalci Shvydkoi Nasteyu nato vmestiti lment tebe ... (pozna želite). A schoby popka na vylysiv, jaka vrste maka stupa ... In tvoji prebivalci Morden proso molotyly ... In Schaub Toby Bulka s nos izstrelil ... a prebivalci tebe vbryknula letijo ... in Schaub tebe Kolka skolola ... a Sinister obsily prebivalci tebe ... in Toby prebivalci sprožile peš bo ... "in veliko, pretirano prijazni in iskrena želja.
Oversense
In nazadnje, nekaj "priljubljenih", ki jih redko uporabljamo, vključno z izmišljenimi dobesednimi psevdo-prevodi nekaterih ukrajinskih besed, ki jih vsi ne povzročajo iskren in veselo smeh. Spalahuika (lažji), zalupivka (metuljček), skleda nevmyruschy (Koschey The Immortal), pysunkovy lopov (sex manijak), yayko-spodivayko (jajce "Kinder Surprise«), sikovytyskach (sokovnik), darmovys (tie), pisyunets (vode), DAC vidbuvaylo (kozel), gumovy natsyutsyurnik (kondom), in drugi.
"Ne vem, kaj je moja duša hohlyatskaya ali rusko. Vem le, da v nobenem primeru ne bi dal prednosti ali malorossiyaninu na ruski ali ruščina malorossiyaninom. Oba Narava preveč velikodušno financira iz Boga, in, kot da namenoma, vsaka posebej vsebuje kaj ni v drugi - jasen znak, da so morali napolniti drug drugega «(Gogolj).
- Kaj je ortopelija? Kakšna so njegova pravila in zakoni?
- Kaj je surzhik? Od kod prihaja in kje se uporablja?
- Kaj je katsap in moskal
- Razviti dikcijo: najtežje prepletanje jezika
- Izvor jezika: teorije in hipoteze
- Ukrajinske skupine: pop skupine in rock umetniki
- Ukrajinska imena. Zgodovina in pomen
- Vzhodnozavčanski jeziki in njihove značilnosti
- Kaj je besednjak v ruščini in kako to označuje
- Ime mesecev v ukrajinščini s prevodom v ruščino
- Kaj je brazgotina? Podrobna analiza
- Kako je zgodovinsko nastala anekdota? Kaj je Puškinova anekdota, politična in bradata?
- Glagol `gnobit` je jargonizem ali prvotno ruska beseda?
- LMAO: Kaj je to? Sodoben jezik interneta
- Šale - kaj je to? Opredelitev
- Apostrophe - kaj je to?
- Kako se smejati - dekle ali fant?
- Orthoepic norme ruskega literarnega jezika
- Kako razviti dikcijo
- Zabavna stilistika ruskega jezika
- Kako pravilno izgovoriti angleške besede?