OqPoWah.com

Izvor in pomen frazeologije "kokoši ne peki"

Nekatere kombinacije besed so tako trdno vgrajene v naš govor, da redko razmišljamo o njihovem izvoru. Na primer, pomen frazeologije "piščancev ne peck" je mogoče razložiti z eno samo besedo "veliko". Najpogosteje je denar namenjen, in ta promet se uporablja za katero koli materialno blago: "Imamo toliko dobrega, da kokoši ne pekuli!".

Kaj povezuje perutnino z bogastvom

Odlični ljudje v ljudeh so vedno bili mamili, ne da bi jih obsodili, ampak zavidali. Zato se je rodil pregovor, ki je bil nekoliko vznemirljiv: "So tako bogati, da imajo denar, razen da piščanci ne tičijo." Tukaj je treba razumeti pomen: lastniki v srebru in zlati sprehodu, ne vedo, kam naj dajo denar, samo ne nalijemo v zbiralce kovancev ptic.

vrednost frazeologije ne grizi kokoši

Sedaj lahko razumemo vrednost phraseologism "gorijo" - ja klushki kokoš ne zaničljivo se nanašajo na denar, lastniki preprosto nimajo dovolj dober občutek za hranjenje ptica zvonjenja kovance. Zakaj beseda "srečen" priti do hišnih ptic? Konec koncev, bi lahko rekli, da imajo "prašiča (konj, ovc) denarja ne gristi." Očitno je to zgodilo zato, ker so piščanci šteje najnižji člen v "hierarhiji" domačih živali in tudi izredno voracious bitja, in nezahtevne hrane.

Zgodovinska anekdota

In danes, o ljudeh, ki ne manjkajo ničesar, pravijo, da ne zarijo v denarju. Pomen frazeologije je zelo zanimiv za igranje na kolesu, katerega avtorstvo pripiše določeni Lazar Bogoslovsky, ki je živel v 16. stoletju. Zgodovinska zgodba se je zgodila v starodavni vasici Big Zlaty. Dedovski trgovec z imenom Dapolozhsky-Vyn je imel tako srečo v trgovini, da je z vrečami vzel denar na svoje dvorišče.

Še enkrat, ko so moški raztovorili zlati voziček in prenesli premoženje v hišo, potegnite pletenje v eno vrečko in jo odvezite. Kovanci so se razkrojili in zvokali na zeleni trati trgovske posesti. Hrup, din, pretres. Služabniki in služabniki so rusili, da bi rešili premoženje. Ko je šel s polno vedro, se je dekle dvorišča spotaknilo in prevrnilo zrno, ki mu je takoj sledilo piščancev. Gospodarica se je naslanjala iz okna dvorca in pustila je: "Vrzi čare! Naš denar je preklet, prekleti! "




piščanci ne tičijo

Pol ure uro je bilo vse tiho, zlato je bilo varno zbrano. Toda trgovec se ni ustavil, začela je vprašati moža vseh kokoši pod nožem, da bi preverila, ali so v njihovih trebuhu kovanci. Ker niso poskušali prepričati njene, da je bil ves denar do zadnjega kopka varen in zdrav, ženska ni verjela in ji je bilo v glas. Na koncu je trgovec mahal z roko, naročil domačim ljudem, da izpolnjujejo voljo ljubice. Perutnina je bila narezana, želodci so bili odprti. Razburjen mojster, ki je tresel prazne trte pred nosom nerazumne žene, je zavpil: "No, glej zdaj? Denar ne grizi kokoši! ".

Folk znaki

Od takrat je pomen frazeologije "piščancev ne peck" postal povezan z ljudmi ne samo z bogastvom, temveč tudi z nepričakovanim dobičkom. Incident s trgovskim denarjem in neumnim trgovcem se je spremenil v pravi počitek za vaščane. Nonsushek, kot zlato, v gospodarstvu bogatega človeka je bil očitno neviden. Za zaman, ki ni bil zapravljen, je bilo treba kokošje ptice razdeliti vsem brezposelnim brezplačno.

denar piščanci ne peck smisel frazeologije

Ker je vrednost phraseologism "spali", je predvsem zaradi denarja, njegov pomen je pogosto igral v magičnih ritualih, da bi pritegnili dobička. Na primer, da bi dosegli finančno blaginjo, je treba namestiti na mestu, kjer ste shranjevanje osebnih prihrankov (denarnico, garderoba, varno), naslikal sliko piščanca ali petelina in izreči besedno zvezo trikrat: "piščancev denar, da gorijo, je moje premoženje varovano!".

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný