OqPoWah.com

Kako to misliš, "pic"? Kdo je "pob" od Judov?

Tudi med rusko inteligenco pred več stoletji je bila beseda "poc" začetek videz besede "fant". Toda ta različica je v bistvu narobe, vsak prebivalec Izraela bo to povedal. Kaj pomeni "poz" in kje se je ta beseda pojavila v hebrejščini?kaj to pomeni

Zgodovina besede. Mistična različica

Preden začnemo razumeti pomen besede "poc" za Judje, bi rad navedel statistiko. Po mnenju analitikov in zgodovinarjev je "poc" tretja najbolj priljubljena beseda med Judi. Prvi - to je moja mati in babica, toda na tretjem mestu - pesnik.

Začnimo, morda že od vsega začetka, od zgodovine videza besede. Tukaj je, kot pravijo, zavita v temi in skrivnosti. Obstaja več različic videza te besede. Eden od najbolj priljubljenih je naslednji.

Že od zgodnjega otroštva, judovski otroci, ki že vedo točno, kaj pomeni "duhovnik", se bojijo, da bodo glasno izgovorili to besedo. Samo šepetajo, tako da starši ne slišijo, pravijo: "To je oseba, ki loči deviške deviške". Po nekaterih izmišljenih jezikovnih podatkih so Judje v starih časih nikoli pokopali ženske, če so bile device. Naslednjemu svetu so zagotovo morali polnopravne ženske. Pred pogrebom so morali odreči ta "čin". Za tako delo in pritegnili duhovnika. Praviloma so bili duševno bolni ljudje, nerazviti, bedaki, kot so jih pogosto imenovali.

Hebrejščina je

Dejansko

Starejši je postal otrok, bolj jasen je spoznal, da ta mistična zgodba ni bila zaman, ki nosi tako ime. Za odraslega, poz v hebrejščini je nekakšna zlorabna beseda, ki se pogosto uporablja. Ima lahko dva pomena. Prvi je negativen, pejorativni, drugi je bolj igriv, pozitiven in ima nalogo, da se draži in raztrga več kot žalitev.

Mnogi odrasli bodo rekli, da je "poz" v hebrejščini moški spolni organ. V ruskem jeziku ima veliko analogov. Toda v resnici zgodovinske reference kažejo, da je to bolj pasji spolni organ kot človek. Pogosto, prekletstvo nekoga, Jud bo rekel: "U, ti, umazana piščanca!". In še vedno bo rečeno ne z jezo, ne z željo, da bi užalila ali poniževala, ampak s smehom, s šalom ali posmehovanjem.

Variante pomena besede

Obstaja več drugih različic tega, kar pomeni "poz". Če si analogijo z ruskim jezikom, je od judovske panterja odšel takih psov kot bedak, koza, idiot. Pogosto v pogovoru je ta pomen podan. Na primer, ruski klasik bi rekel: "Prince Myshkin je bedak." In prebivalec Odesse bo rekel: "Ti si strel, Prince, Princ."

Odessites menijo, da ta beseda ni žaljiva. Na primer, lahko preprosto sprašujete: "Poc in vaša mati doma?". In to bo pomenilo samo izkrivljanje in odprte namige, da so vaše hlače razkoščene na območju letenja.

ki je Žid v Judih

Fant ni pic




Mnogi znanstveniki in predstavniki ruske inteligence iz dvajsetega stoletja so iskreno verjeli, da je "poc" izhajal iz besede "pocan". In od njega je šlo bolj moderno - "fant". Dmitrij Ushakov, ki je napisal svoj slovar, niti na svojem seznamu ni želel vključiti besede "fant", ker je iskreno verjel, da se je to zgodilo, kot se izkaže, iz imena moškega spolnega organa. Dejansko ni nobene zveze z eno besedo drugemu.

Šele po dobrih dveh desetletjih v razlagalnem slovarju ruskega jezika so se spremenile. In potem so jezni pismi in sporočila takoj odšli od ljudi: "Kaj ste storili! Kako bi lahko vključili zlorabo v leksikon ruske osebe?! Ozhegov tega ne bi nikoli odobril! ".

Veliko judovskih besed in izrazov je prišlo ljudem - v ruske koncentracijske taborišča, nato pa v sovjetski Zekov lingo. In potem obstaja očitna razlika med "očetom" in "fantom". Oseba, ki govori "na sušilniku za lase", ne bo zlorabila sporne besede, izposojene z jidiš. Po senci govora je seveda precej mehka od ruskega "idiota". Kdo ve, kaj pomeni "jesti", bo vedno razmišljal pred uporabo.

Ja, in napišite, če res gremo naprej, sta dve besedi popolnoma drugačni. "Poti" je napisano s črko "o", vendar bo pravilno napisana beseda "pATsan" v celoti z drugo črko.pomen besede iz židov

STOP

Ste že kdaj pozorni na dejstvo, da v Izraelu nikoli ne boste videli znaka »Stop«? V tej deželi prepovedani prometni znak izgleda kot rdeča barva za zaustavljanje na sredini belega kvadrata. Zakaj? Odgovor je zelo preprost.

Vsak lokalni prebivalec razume, kdo je Judin od Judov. Po branju te besede, kot je običajno v Izraelu, je beseda "poc" pridobljena od desne proti levi. Prekletstvo na cestnem znaku? Da, je. Odločeno je bilo spremeniti besedo, da bi prepovedali in ustavili potezo rok. Torej, da vozniki ne pazijo vsakič na to.

Napake v kinu

Judje poznajo več različic načina, kako je "poc" preveden iz njihovega jezika. V enem kontekstu lahko pomeni bedak in idiot. Kot pravijo v Odesi: "Pots pozu strife." Dajmo preprost primer za razlago. Obstajata dve osebi, eden je zelo pismen, dobro berljiv, pozna več tujih jezikov in govori tekoče in celo jih prebere. Toda drugi, v primerjavi z njim, se izkaže kot bedak (bedak). V smislu, da ni tako izobražen itd.

Ali vzemite na primer dva družbena sloja: revni človek z ulice in, kot se jih pogosto imenujejo, "zlati" deček. Ta fant je napihnjen, vendar ne more sam doseči ničesar. Samo s pomočjo staršev z denarjem. In sam je nič. Toda revni človek se uči, gradi kariero in doseže velike višine. Tukaj že "zlati" deček je idiot, ne bedak.

kako je prevedeno

Torej v nekaterih filmih, ki opisujejo življenje državljanov Odesse, na primer med pogovorom v Veliki domovini, se Pog pogosto uporablja nepravilno in ne v kontekstu, v katerem bi ga bilo treba dejansko uporabiti. Naj spomnimo najbolj zanimivo serijo "likvidacija". Tam je bilo pogosto mogoče slišati to besedo iz različnih znakov. Toda v večini primerov so vsi imeli v mislih več "fanta" kot bedak, idiot itd. "Poc se je nekako ustavil." "Poth je vprašal koliko časa je zdaj." "Pep, pridi sem." To pomeni običajno, morda malo motečo osebo. In taki primeri so zelo, zelo, če poslušate govor junakov nekaterih filmov.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný