OqPoWah.com

Posestni zaimki v nemščini in njihova pristojna uporaba

V vseh jezikih obstajajo izraze, nemška izjema pa ni. Poleg tega so tudi razdeljeni na kategorije. In za eno od teh so prisilni zaimki. V nemščini obstaja nekaj posebnosti glede uporabe tega dela govora in ga je treba podrobneje preučiti.

Osnovna pravila

posestne zaimke v nemščini

Ta del govora, imenovan tudi Possessivpronomen, je v večini primerov nameščen pred nekaterimi samostalniki. Potem posestni zaimki v nemškem jeziku se uporabljajo kot definicije. Mimogrede, je treba opozoriti, da je tu vse približno enako kot pri pridevnikih - se nujno tudi strinjajo s samostalniki. Nanašajo se na spol, primer in številko. V nasprotnem primeru ne bo delovalo, saj posamični zaimek označuje pripadnost določenega predmeta osebi. Brez dogovora s samostalnikom tega dela govora enostavno ni mogoče uporabiti. Kljub nekateri podobnosti z ruskim jezikom moram reči, da obstaja nekaj razlik. Na primer, če "knjiga" spada v ženski spol, potem je v nemščini to "to", to je srednji rod. Toda mnogi naredijo napako pri prevajanju vseh besed doslej. O tem bi morali pozabiti in razumeti, da v nemškem jeziku obstajajo druga pravila, in kaj se morda zdi nepismeno za nemško govoreče, je popolnoma normalno in splošno sprejeto.

Nemška posamična zaimka tabela

Uporaba osebe

Če se lotite te teme, se bo veliko hitreje učiti nemško. Posestni zaimki, katerih tabela je precej majhna, pripomorejo k boljšemu krmarjenju glede uporabe določenih besed. Izgleda nekaj takega:

Ich - mein (jaz sem).
Du - dein (ti si tvoj).
Er - sein (on je njegov).
Sie - ihr (ona je ona).
Es - sein (njegov / njen).
Wir-unser (mi smo naši).
Ihr - euer (ti si tvoj).
Sie - Ihr (Ti si tvoj).




Spominjanje posamičnih zaimkov v nemščini je preprosto, tako kot jih uporabljamo v povezavi z eno ali drugo samostalnikom. Edini odtenek je, da jim bo dodan konec, odvisno od tega, kateri rod pripada besedi. Na primer, Mein Leben (prevod: "moje življenje") ostane nespremenjen, toda Meine Meinung ("moje mnenje") je napisan s črko "e" na koncu. Posebno pozornost bi rad opozoril na uporabo posamičnih zaimkov za tretjo osebo. Tukaj je potrebno posvetiti pozornost vrsta samostalnika. V tem primeru velja naslednje pravilo: moški, pa tudi srednji, ustreza rodu. Ampak ženske - samo ihr.

Nemška deklaracija posamičnih zaimkov

Ujemanje zadev

Najprej je treba opozoriti, da se v singularnih zaimkih razlikujejo kot nedoločene članke. Ampak v množini (množina) - kot je gotovo. Kot primer lahko vzamete isto besedo Leben ("življenje"). Če ga prepričate v zvezi z ženskim spolom, se bo konec samostalnika spremenil le enkrat (v Genetivu), in to bo videti tako: ihrem Lebens. Zamenjave same ne ostanejo nespremenjene: Nominativ - ihr - Genetiv - ihres - Dativ - ihrem; Akkusativ - ihr. V primeru seine, mimogrede, je deklinacija opravljena na podoben način in konci na samostalnikih ostajajo enaki, spreminjajo se samo v genitivni primer. To je posebnost nemškega jezika. Deklitev posamičnih zaimkov je mogoče enostavno zapomniti, zapomniti, kako se njihovi konci spremenijo. Ker je samo štiri primere, je to enostavno. Za razliko od nepravilnih glagolov ni treba naučiti nekaj sto besed - obstaja načelo, po razumevanju, ki ga lahko uporabite na drugih samostalnikih.

Identifikacija premoženja

Zaradi pravičnosti je treba opozoriti, da so priselski zaimki v nemščini precej podobni pri uporabi na pravilih v ruščini. Edina razlika je v tem, da v nemščini ni "vašega". To velja za vse zaimke. Recimo, če želite reči: "Zapakiral sem svoje stvari", rabim uporabo meine ("mine"). To bo videti tako: ich packte meine Sachen. Prevajanje bo enako kot v ruščini, le meine tukaj nadomešča besedo "lastno". Če je v množini treba reči, to je, "smo zbrali naše stvari", potem bomo morali uporabiti unsere-wir packten Ihre Sachen. Ko razumemo to načelo, lahko še naprej razumemo uporabo takih posestnih zaimkov neodvisno (ihr-eure-er-deine-sie-ihre-, itd.).

Nemški posamični zaimki

Asimilacija materiala

Če želite bolje razumeti gradivo, morate redno trenirati, učiti nemščino (posestne zaimke). Vaja, na srečo, za to tam. Seveda je najboljše usposabljanje potapljanje v jezikovnem okolju, saj lahko komunicirate z domačim govorcem nemškega jezika, lahko v celoti doživite njene specifike. Toda v tem primeru lahko prakticiraš samo z nasičenjem zaimkov glede na eno ali drugo samostalnik. Najbolje je, da vzamete eno besedo hkrati in jo spremenite za primer in osebo. To ne samo pomaga razumeti temo, ampak tudi razširja besedišče in izboljša spomin. Zato se na ta način redno uveljavlja, se bo lahko hitro naučiti predmeta in uporabiti pridobljene veščine v prihodnosti.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný