OqPoWah.com

Pipidastra so ščetke za ščetkanje prahu. In kaj si mislil?

Vsak od nas je vsaj enkrat v življenju slišal smešno in včasih celo smešne besede, katerih pomen je bil manj zabaven ali nepričakovan. Ena od teh je Pipidastra. Ne reci, da ga vsakodnevno uporabljajo domači govorci ruskega jezika, saj večina od njih sploh ne ve, kaj pomeni ta beseda, kaj naj rečem o pripadnosti.Pipidastra je

Pravi pomen besede "ppididast"

Do nedavnega se je verjel, da takega izraza sploh ni, in ga je izumil ljubitelj "smešnih" internetnih memov. V ruskih virih ta beseda res ni prav, ker je prišla do nas iz angleškega jezika. Pipidastra so puhasti večbarvni ščetki za ščetkanje prahu. Strinjam se, da smo to napravo večkrat videli na televiziji, v trgovinah in na internetu, vendar nismo poznali svojega imena. Ta mehurček se ne imenuje pompon, ker poleg prisotnosti vile ni nič povezane s pomponom in pipidastro.

Poudarek

Poudarek je na tretjem zlogu - pipidarsquo-stran, ker prva dva zloga predstavljajo določeno predpono «PP», in drugi del - to je zdaj samostojna beseda, ki se prevaja kot krpo, krpo.

Etimologija

Do zdaj ljubitelji razumevanja zapletenih zgodb ne morejo natančno povedati, od kod prihaja beseda "pipidastr". Glede na eno najpogostejših različic je ruski dvojnik imena podjetja prvega proizvajalca PP Duster. Morda to ni celo ime proizvajalke organizacije, verjetno je to običajno zmanjšanje iz kakršnega koli daljšega imena. V skladu z drugimi domnevami s pojmom pretvorba, je vse bolj razumljivo, tako imenovana elektroenergetska družba ščetke za prah, vendar s prvim delom imena je vse veliko bolj zapleteno. Morda je odšla iz angleške "peppy", ki se hitro pretvori v energijo. Na misel takoj gre za otroško pravljično junakinjo Pika Nogavička, potem pa spet, da je vse preveč dvomljivo, in sicer z uporabo imena ženske kot ime za krtačo. Dokaz za to različico je vsaj bolj ali manj razlagan prevod, to je "hitri čopič". Mnogi tujci potrdili prisotnost "Pika katastra" v svojem besedišča, se pogosto uporablja za čiščenje ali gospodinje, vendar še vedno natančno povedati o izvoru besed, nihče ne more. V skladu s tretjim slutnja pipidastry - ta kuža krpo, kjer storiti mladičke - je še vedno nejasno. Morda so ščetke puhasto in nemirno kot mladiči. Še vedno ni znano, kdo je izumil pipidasterja, zato je težko oceniti razlog za tako čudno ime.




Pipidni stres

Edina stvar, ki jo lahko reči zagotovo, sodeč po vseh teh različicah, pipidastry - je nekaj, kar hitro, energično in puhasto, neka električna metla. Če izhajamo iz takšne definicije, je ta pikantni naslov v celoti utemeljen.

Napačno mnenje

Pipidastra so pomponi, ki navijačice mahajo pri svojih predstavah. To ni res! Na internetu je bilo veliko šal v zvezi z dejstvom, da podporna skupina ne govori nič drugega kot s pipidastro. Čudno je, vendar je ta pogled prepleten in zdaj je težko odstraniti uporabnike, ki skrbijo za vse šale. Kdo je izumil pipidasterja?Ta zmota je pojavil od nikoder, kot pomponov za cherliderskogo govora imenovano pom pom (od besede, mimogrede, in odšel besedo "Pompon"), in podobnost z Mešalnikih mu je dal drugo ime krpo, če združite prvo in drugo oznako, je se izkaže, da PP Duster, ki ga bo ruska oseba prebrala kot "pipidastr".

Beseda pipidastra je za nas dovolj smešna, da se ne pojavijo samo združenja, ko se izgovarja. Zdaj pa ga morate pravilno uporabiti. Pipidastra so puhasti večbarvni ščetki za čiščenje, in ne nekaj žaljivih psov.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný