OqPoWah.com

Pomen frazeologije "obdrži svoj nos na vetru" in primere uporabe

Praviloma, ko se oseba zaveda vseh dogodkov - to je dobro. Ljudje o tem pravijo: "nosi nos do vetra." To je smisel frazeologije "obdrži svoj nos vetru" in danes razmišljamo o razpoložljivih primerih.

Izvor

pomen frazeologije, da bi nos nosil vetra

Kot lahko uganite, je izraz izviral iz pomorščaka. In ne sodobni osvajalci vodne površine, ampak arhaični, ko celo ladje niso imele motorjev, ampak jadra. In potem "drži nos do vetra" (pomen frazeologije se bo obravnaval kasneje) imelo nekoliko drugačen pomen. Zdaj govorimo o osebi, ki ima subtilen občutek položaja in se lahko hitro prilagaja hitro spreminjajočim se okoliščinam. Hkrati govorni promet nima negativne vsebine (o tem tudi malo kasneje). Mornari iz preteklosti so vetrno loko obkrožali in spretno uporabili nepredvidljiv veter.

Pomen

V prejšnjem delu smo delno razkrili pomen frazeologije, zdaj pa o tem podrobneje govorimo.

Pravzaprav, ne le klasiki (Gogolj in Bulgakov MA), ampak tudi navadni državljani niso veliko uslugo oportunisti in tiste, ki ljubijo in lahko manevriranje na spreminjajoče se razmere. Ampak "drži nos v vetru" (pomen frazeologije je razložen v tem poglavju), ne kaže osebo negativno.

Tukaj je znana reka: "Kdo ima informacije, ima v lasti svet." Torej, v primeru človeka, ki nosi nos do vetra, se zaveda vseh dogodkov. V vsaki organizaciji je taka oseba. Če se za klasiko sovjetskih kinematografov obrnemo zgolj za primer, je Shurochka iz "Service Novel" ravno tista, ki jo potrebujemo.

Res je, Shurochka, verjetno, ni zelo popoln primer, kajti tisti, ki ve, kako držati nos v vetru, nekako koristi okoliščine v svojo korist. Ampak se zgodi, da ljudje govorijo o takšni osebi, tudi če le poseduje informacije in samo to.

Torej, pomen frazeologije "drži nos do vetra" osvetljuje nas. Nadaljujemo s sinonimnim izrazom.

"Drži roko na impulzu" je sinonim

držati nos do vetra smisel frazeologije




Na kakšno frazeologijo Shurochka iz mojstrovine E. Ryazanov je povsem točna, zato je tista, ki je dala naslovni del.

"Držite roko na impulzu" pomeni, da se zavedate vseh dogodkov. In tu je čista radovednost. Oseba, ki drži roko na utripu življenja organizacije ali nekoga iz okolja, je preveč radovedna. Če nekoliko spremenimo besedo Viktor Tsoi: "Samo želi vedeti, kaj se dogaja in kje." In če ne pozabimo na vrednost phraseologism "ohraniti nos na veter," in ga primerjati z vrednostjo "ohraniti prst na impulz" izraza, se izkaže, da je privrženec prvega poteku ukrepanja informacij, ampak nekje v mislih razvija svoj načrt uporabe, in tisti, ki radi čutijo pulz, ljubi dejstva s čisto ljubeznijo, zaradi svoje.

Če se vrnemo k Ryazanovskaya Shura, na primer, ni jasno, zakaj je potrebno, da se zavedajo, ne le delovnih razmerij med ljudmi, ampak tudi vse čenče, ki se prenaša od ust do ust v zavodu. Kljub temu pa nestrpno spremlja razvoj navideznih odnosov med zaposlenimi in celo poskuša nekako vplivati ​​na ta proces.

Problem radovednosti in radovednosti v kontekstu dveh povezanih frazeoloških enot

frazeologijo, da nos nosi vetra

Zelo malo ljudi ve, vendar obstaja razlika med radovednostjo in radovednostjo. Radovednost je, da ljudje sami ne vedo, zakaj potrebujejo te ali tiste podatke, vendar imajo nekakšno lakoto in srbenje s čarovnicami in dejstvi.

Večina bralcev bo verjetno prepletala in rekla: "No, ne, nismo taki." Vendar pa revije o življenju slavnih še naprej razpršijo velike izdaje.

Radovednost je, ko oseba natančno ve, zakaj potrebuje določena dejstva. Zaradi pravice bi bilo treba reči, da samih informacij ni mogoče priznati kot radovedne ali radovedne. Vse je odvisno od naslovnika in potrošnika. Na primer, babica na vhodu zanima osebno življenje AB. Pugacheva izključno zaradi radovednosti, dolgčas. Druga stvar, ki jo novinar, ki raziskuje teme, o katerih pišejo kolegi, je radovednost.

Reader Ogorčeno lahko kričijo, da ni povezan s predmetom: .. "Pomen phraseologism" ohraniti svoj nos zelo čeprav je veter ", in najbolj neposreden, ko imamo opravka z nekom, ki ohranja svoj nos na veter, potem imamo radovednost in ko imamo tisti, ki drži roko na pulzu, pred nami je čista in nezapletena radovednost.

Nazadnje je treba povzeti. V tej frazeologiji ni nič narobe ali žaljivo. Njen pomen nima nobene zveze s prezrelo besedo "oportunist". Nasprotno, ko ljudje pravijo, da oseba nosi svoj nos v vetru, je tu nekaj hvalejev.

Frazeologija "drži nos v vetru" je bila temeljito raziskana in razstavljena. Upamo, da se bralec ne samo naučil pomena, pomena in izvora izraza, temveč tudi sam naučil nekaj novega.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný