OqPoWah.com

Kako ti bo "ljubim" v francoščini? Pravilna uporaba besed.

Kot v Franciji, ljubim te, vsi vedo. Toda mnogi nevedni ljudje v jezikih verjamejo, da je "jetam" ena beseda za občutek. Poskusimo resnično to ugotoviti.

Ljubim te

Izraz "I love you" v francoščini bo bolj zmešan in mehkejši: "Je tam" ("Je t`aime"). Ta stavek velja za najbolj priljubljen izraz za razlago ljubezni, na drugem mestu, angleščini, ki te ljubim. Besedna zveza je sestavljena iz treh besed: "enako" - jaz, "tisti" - vi in ​​glagol "em" - všeč mi je, da vključuje različne odtenke in lahko pomeni preprosto "všeč". Zato vas bo v francoščini "Ljubim te" kot "ti kot jaz". To je zelo prebrisan jezik, v katerem morate vedno gledati v kontekstu, sicer lahko prideš v nered.kako vas bom v Franciji ljubil Za lažje izgovorjave in črkovanja, "e" v "tistih" izginili, oziroma spremenili v opuščaj, in tako naprej predstavitvi stavek zveni kot besedo, ki je na splošno značilno za francoski jezik. Predlogi tečejo kot neprekinjena čutna reka, zgrabijo in krožijo v rokah.

Lara Fabian

Svetovno znana pesem "I Love You" v francoščini prinesel Lara Fabian, še posebej za vse ventilatorji spominjam koncerta v letu 2002, ko je pevec ni mogel peti to pesem zaradi dejstva, da sem jokala. Po vseh ugotovitvah je verjel, da je doživela smrt njenega ljubljenega (moža) Gregoryja Lemorshalla. Ampak!

  1. Gregory ni bil nikoli njen mož: med njimi je bil čisto profesionalen odnos, čeprav z mešanico prijateljstva. Med njimi ni bilo nič intimnega in ni bilo mogoče
  2. Koncert je potekal leta 2002 in Lemorshal je umrl leta 2007, zato to dejstvo govori zase. Ljubim te v francoščini

Dejstvo je, Lara ne bi pel, ker je banalno angine, je imela temperaturo, in v času koncerta, je izčrpana in ni mogla peti, zato sobi in ljubezen navijači podpeli, ki povzročajo Lara Fabian solze čustev in hvaležnosti (ne pa tudi hrepenenje za pokojnika moža, kot je bilo napisano). Milijoni oboževalcev na vsakem srečanju z njo petje po francoskem »Ljubim te« že dolgo po tem incidentu.

Eva Polna




Slavo besedam "ljubi me v francoščini" na ozemlju rusko govorečega prebivalstva je prinesla skupina "Gostje iz prihodnosti" in njegova solista Eva Polna. Preprosto igriv motiv in preprost pomen ljubezenske pesmi med zvezdo in neznanskim navijačem. Eva se pogosto bori za nenavadnost in primitivnost pesmi, vendar metaforični slog njenih pesmi ni jasno vsakomur - torej tudi obsodba. besede me ljubijo v francoščiniIn pesem je res sladka in ne pomeni "pomena pod pasom", temveč subtilnost občutkov, ki so značilni za Francoz in njihov jezik. In francoske besede, ki jih občasno uporablja v svojih pesmih, očitno iz pomanjkanja ruskega jezika v ljubeznivih zadevah.

Jezik ljubezni

Francoski jezik je prepoznaven po samem najbolj razumnem jeziku sveta. V nobenem drugem jeziku sveta ni nobenih čutil v določitvi čustev, čustev in občutkov v tej količini. Rodil se je za priznanja in vzdihne: ljubek glagoli «aimer» (ljubezen), «Obožavalac (čaščenja) ali" désirer »(želja) - najbolj pogosta, vendar" aimer »kaže najmočneje v zvezi s tem občutek, da to ni nič, se ne uporablja, vendar le, če je res ljubezen, ne zaljubljenost ali zaljubljenost.

Ni za nič, da pravijo, da ima vsak jezik svoj namen:

  • Francozi so bili ustvarjeni, da bi govorili z žensko;
  • Italijanščina - z Gospoda;
  • Nemščina - s sovražniki;
  • Angleščina - voditi diplomatska pogajanja.
Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný