Desu: kaj pomeni ta beseda? Kje in zakaj se uporablja?
Japonski jezik je zanimiv in zapleten intricacies hieroglifov, čudnih pravil, nerazumljivih postavk in neprimernih predpon. Vendar je treba le začeti razstavljati svoje temeljne elemente, saj postane jasno, da je eden brez drugega nikamor. In moraš se naučiti vse, kar je v redu, pozorni pa tudi na najmanjše malenkosti. V japonščini večina pripovednih stavkov konča s predpono "desu". Kaj pomeni ta beseda in zakaj se uporablja tako pogosto? Poskusimo razumeti.
Glagol
Torej, kaj pomeni »desi« v japonščini? V dobesednem prevodu ta beseda pomeni »biti«. Povsem razumno se lahko pojavi vprašanje: zakaj se beseda "desu" pojavlja v skoraj vseh stavkih? Dejstvo je, da v japonskih glagolih ni nobenih oblik in številk. Večina jih je postavljena na koncu stavka in prevedena z eno besedo "desu" - "biti".
Da bi bili jasni, bomo dali majhen zgled.
あ れ わ 新 幹線 で す. (Ali wa shinkansen desu) - Če to besedno zvezo prevedete dobesedno, dobiš nekaj takega: "To je vlak." V pogovornem japonščini bo zaznana kot: "To je vlak."
Dejansko "desu" ne pomeni ničesar. Ta predpono daje glagolom nevtralno vljuden senco. In ker vljudnost velja za glavno povezavo v japonski miselnosti, ta slog govora najpogosteje naletimo v vsakdanjem življenju.
Vaše vprašanje
Kaj pomeni "desi", zdaj je malo jasno. Vendar ima ta glagol še več uporab. Tisti, ki poučujejo japonščino in tisti, ki so pravkar začeli učiti osnove, lahko opazijo, da po "desi" pogosto delci. Ti delci se imenujejo "gobies" in v stavku so odgovorni za čustveno ozadje.
Eden izmed najbolj priljubljenih delcev je "ka". Če je po Desy, potem je stavek vprašljiv. Zaradi jasnosti podajamo nekaj primerov:
- あ れ わ 新 幹線 で す か? V prvem primeru, ta izraz je za pritrdilen, vendar po dodatku "KA" delcev spremenila v vprašalni stavek - (Se wa Shinkansen desu ka?): "To je vlak?".
- ど な た で す か? (Donata desu ka?) - Drug primer v dobesednem prevajanju bo slišal: "Kdo je?". Ta vprašljiva zaimka, ki se uporablja za osebo, se zaznava kot vprašanje: "Kdo je to?". Ta izraz se pogosto uporablja v vljuden, formalni pogovor. Za manj formalne primere je običajno reči: だ れ で す か? (Dare desu ka?). Bistvo vprašanja ostaja enako, samo stopnja političnosti se spreminja.
Torej, "desu" (kar pomeni "biti") se lahko pojavi ne samo v pripovedi, temveč tudi v zasliševalnih stavkih. Vendar pa sta še dva delca "gobija", ki jih lahko najdemo skupaj z "desu".
"Yo" in "ne"
Za učenje gradiva na japonščini za začetnike lahko pogosto najdete kombinacijo "desu ne." Pogosto se pojavlja v besednih zvezah, kot so:
- . わ, 畳 の 部屋 で す ね (Wa, tatami ne heya desu NE.) - Prevedeno stavek zveni dovolj preprosta: ". To je soba z tatami blazine" Toda na začetku stavka morate biti pozorni na predpono »va«, kar pomeni veselje ali občudovanje od tega, kar ste videli. Po drugi strani kombinacija "dese ne" pomeni, da oseba, ki občuduje sobo s tatami, ni prepričana, da sogovornik deli svoja čustva.
Takšni izrazi se pogosto srečujejo, ko govorijo japonščino z obiskovalci. Obisk vsega na Japonskem se zdi novost, in za domorodne ljudi je pogost vsakdanji pojav. To deluje tudi v nasprotni smeri: če japonski pride v tujino in govori z nekom v svojem maternem jeziku, lahko pogosto najdete kombinacijo "dese ne".
Drugi delec, ki ga najdemo po "desu" (kar pomeni "biti"), se glasi kot "yo." V skladu s tem se izkaže "deso yo." Ta tandem se uporablja v pogovoru, ko želi sogovornik izmenjavati nove informacije o nečem. Če ga primerjate z ruskim jezikom, se kombinacija "desu yo" uporablja na način besede "mimogrede". To pomeni, da se uporablja za informiranje, ki ga govori, vendar sogovornik ne ve. Govornik lahko na primer reče, da je ta restavracija prijetna in da je okusno. In če sogovornik prvič sliši o tej instituciji, je na koncu stavka treba dati izraz "desu yo".
In ne "desu" je sploh
Tisti, ki poučujejo japonščino, morate vedeti, da "desu" (kar pomeni, biti ") ni nikoli povsem izgovorjen. Zaradi zmanjšanja samoglasnikov na izhodu se dobi beseda "des". To pomeni, da bo pisanje besede sestavljeno iz dveh zlogov "de" (で) in "su" (す), vendar bo prebral kot "des".
Ker ljudje, ki popularizirajo orientalsko kulturo, nimajo vedno dovolj znanja, se mnogi uporabniki interneta zmotijo glede pravilnega izgovarjanja.
Biti ali ne biti
Torej, na tej stopnji je "desi" že obvlada, kaj pomeni biti. Toda kaj storiti, ko je treba "ne biti". "Biti ali ne biti" - beseda Shakespearovega pristopa k temu vprašanju ob ustreznem času.
Beseda "desu" ima negativno obliko "de va arimasen", ki v dobesednem prevodu pomeni "ni." Na primer:
- . 山田 さ ん は 学生 で は あ り ま せ ん - S polno dobesedni prevod bi bil (Yamada-san wa gakusei de wa arimasen.): ". Yamada-san, ni študent" To pomeni, da poslušalec prejme informacije, da Yamada-san ni univerzitetni študent.
Posebna priljubljenost ima beseda "desu". To je mogoče najti v prvotnem anime ali manga, slišati v glasu, ki deluje po dubrovni ali se spomniš, ko gledaš nekaj videoposnetkov. Ampak ne glede na to, kaj pomeni beseda "desu" - ni nič drugega kot delček govora. Vrsta analogne točke na koncu stavka. In le zahvaljujoč temu analogu je v pogovoru veliko lažje doseči razumevanje, saj lahko "desi" "biti" ali "ne biti", vprašati, izraziti čustva in zagotoviti dodatne informacije.
- Kaj to pomeni, da se spuščajo? Mladinski sleng
- Kaj pomeni "basta": pomen, etimologija
- Kaj je "šivanje" v "DotA 2"?
- Kaj je nadloga? Pomen ruskih in angleških besed
- Riley - kaj to pomeni? Kako razumeti in uporabljati?
- Možna rima za besedo "sreča"
- Podrobnosti o tem, kaj "ne more" pomeni
- Umetnost tusovka je moderna boemska
- Kaj je `desi`? In kako razumeti animeletika?
- Kaj je napaka: definicija, sinonimi, primeri
- Možna beseda za besedo »ura«
- Efendi: kaj pomeni ta izraz?
- Beseda `heh`: kaj to pomeni in kdaj se uporablja
- Kaj je beseda "podreden"? Sinonimi
- Nazaj je ... Pomen besede
- Na pragu: kako pravilno pisati?
- Narutojev besednjak Uzumaki: kaj pomeni "dattebayo"?
- Kako pravilno napisati: `zero` ali` zero`? Ključna priporočila
- Kako izbrati preskusno besedo z besedo "pravljica"?
- Dol ali dol: kot je zapisano
- Pomen hieroglifov japonskega jezika