OqPoWah.com

Kako črkujete: žimnico ali žimnico? Vrednost in primeri uporabe besed

Kolikšen za nas pomeni peklensko? Naš jezik ni fizični organ, temveč je neživi del našega telesa, brez katerega bi bilo težko živeti skoraj brez duše. S pomočjo besed izrazimo svoja čustva in učimo otroke, komuniciramo s sosedi in potujemo po svetu. Mi in jezik sta neločljiva stvar.

žimnico ali žimnico

Prazgodovina

Oblikovanje jezika je vključevalo ne le veliko ljudi, ampak veliko generacij, ki spreminjajo in prilagajajo govor glede na situacijo in dogodke okoli njih. Lahko rečemo, da ima vsakdo zgodovino, brez izjeme, besede. Vpliv tistih ljudstev, ki so bili blizu rusko govorečega prebivalstva, je na njegovem govoru ogromen. Družba živela, dejavno sodelovala. To je prispevalo tudi trgovina in umetnost, znanost in vojna. Vse, kar je človeštvo živelo več sto tisoč let, se je odražalo v našem jeziku. Poslane so nam predniki skozi jezik, so plasti informacij v banalni, znani iz otroških besed.

Vaše vprašanje

Eden od njih je "žimnica". Ali "žimnico"? Kako pravilno napišem to besedo? Pred nekaj desetletji nihče ne bi imel dvoma, šola je imela stroga pravila za pisanje te besede. Zdaj je vse preprostejše. Ali je težje?žimnice ali žimnice

Tako ne boste takoj povedali. Odpravljanje strogih pravil v teoriji bi moralo olajšati jezik, vendar ni bilo. Kako napisati nepomembno, na prvi pogled, besedo, ne vem vse. Vedno več se dvomi v svoje znanje. Ker je pravilno: "žimnico" ali "žimnico"?

Odgovori

Odgovor je bunten do točke nepredvidljivosti. Tako je, in tako, in tako. Pišite, kot želite. Tako slovnico razlagajo nova pravila ruskega jezika. Se strinjamo, nekoliko negotova izjava. Navadili smo se v šolo, da ima vsaka beseda jasno črkovanje in ne sme biti nobenih improvizacij.

Takšen odtenek je ustvaril toliko težav za tujce, ki se trudijo naučiti našega jezika. Niti razmerje med izgovorjavo in pisanjem vodi v stupor. Besedne besede, ki jih morajo naučiti stotine, napolnijo možgane z informacijami, v katerih se tujcu ni težko zmeniti.

pravilno napišite vzmetnico ali žimnico

Zgodovina




Toda nazaj na prejšnje vprašanje: kako pišete - "žimnico" ali "žimnico"? Katero pismo naj bo na koncu besede, ki označuje mehko preprogo na postelji? Mogoče to vpliva na kontekst? Zakaj v našem pisni jezik postalo je možno pisati besedo v dveh različicah, odgovorili bomo kasneje in sedaj kratko razkrinkanje v zgodovino besede, ki se je v našem govoru pojavila relativno kratko (z zgodovinskega vidika).

Peter I

Paradoksalno, toda brez najslavnejšega ruskega inovatorja to ni bilo. Peter I, ki je spremenil državo, da je obrije svojo brado, je zahteval, da se sobe spremenijo. Tako smo v našem življenju skupaj z evropsko modno zasnovo prostorov vstopili tudi. Pred tem je bilo v Rusiji običajno spati na policah (lesena klop). Brez peresnih žimnic ali Vzmetnice so vdrle pred Peterovimi časi ni uporabil. Vse je bilo preprosto in lakonično. Na pravičnost je treba reči, da tudi po Peterovih novostih ta posteljni atribut ni vstopil v vsako hišo. Do dvajsetega stoletja so navadni kmetje še naprej preživljali noč na klopeh in pečeh. Ta predmet je postal obvezen za ljudi iz zgornjega razreda. Ga pogosteje napolni z labodovami in je bilo zelo drago. Žimnico ali žimnico, v tem kontekstu, ni tako pomembna, je veljala za obvezno postavko, ki je vključena v dotoka vse dobronamerne neveste.kako črkovati žimnico ali žimnico

Nizozemsko obdobje

Ni težko uganiti, da je Peter izposodil to besedo, kot je bil predmet iz Nizozemske ali natančneje iz Nizozemske, kjer je preučeval ladjo. Tam je živel dovolj, da bi cenil ves čar mehkega legla, ki vsebuje mochalo (lubje), lasje ali volne. V njihovi notranjosti bi lahko vsebovali tudi slamo ali seno. Na splošno je bilo nekaj, kar je bilo na spalnico. Drugi izraz, ki se je aktivno uporabljal v zvezi s to temo, je bila beseda "žimnico". V ruskem jeziku je imel še en pomen, ki nima nič opraviti s spanjem in udobjem. Torej določena ena od vrst strelnega orožja. Zdi se, da beseda iz tega razloga ni vzela za posteljnino, saj je dala besedo tujega izvora.

V jeziku ljudi na Nizozemskem je beseda napisana kot matras. Iz te besede je izšla naša "žimnica". Takšno zadolževanje se imenuje transliteracija, ko je beseda vnesena v jezik v obliki izraza, napisanega v ruskih črkah. To pomeni, da je ob koncu nizozemske (nizozemske) besede črka "c" tudi v naši besedi "žimnico".

žimnico ali žimnico

Nemško obdobje

Iz zgoraj navedenega lahko sklepamo, da je pravilno napisati žimnico. Ali je žimnico primerna? Navsezadnje je bilo z "c" na koncu, da je bila ta beseda dodana Dahlovemu besednjaku. Zakaj? Odgovor je v zgodovini enak. In če bi bili natančni do konca, potem je v ogromnem številu Nemcev, ki so prišli v našo državo po Petru I "presekali" okno v Evropo. Seveda je bil jezik močno vpliven, popravek pa je bil opravljen prej. Dejstvo je, da imajo nemški in nizozemski eno bazo, in sicer, da so jeziki skupine zahodne Nemčije, južno-nemške podskupine. Razlika je načeloma zanemarljiva, najpogosteje zaradi narečja. Rekel je, da je malo nesramen ali preveč širok, vendar je načelo pravilno. Dokaz za to je beseda "žimnico". Ali "žimnico", ki vam je všeč. V nemščini je napisan kot Matratze. Popolnoma jasno je, da je razlika le na koncu. V nemški verziji je Tze nič drugega kot "ts" v ruskem jeziku. V tem primeru so lingvisti uporabili nekoliko drugačno prevajanje, in sicer transkripcijo. Ali, tako kot se imenuje tudi fonetično. To pomeni, da Nemci, ki na svoj način izgovarjajo nizozemsko besedo "žimnico", na koncu dajo črko "c" in ne "c".

To neskladje in zavajanje tistih, ki so nekoč zbrali slovarje in sistematizirali informacije o ruskem jeziku. Torej so se pojavili v različnih slovarjih in to in druga oblika pisanja te besede. Zato ni nobene razlike, da naredite liste doma - žimnico ali žimnico. Črkovanje vam omogoča uporabo obeh oblik v govoru. Vse za naše udobje.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný