Kako bo v angleščini "kako ste?": Različice besedila vprašanja
Kako bo v angleščini: "Kako ste?" Poleg zastarele različice besedila te številke so bolj relevantne in sodobne. Kljub svojemu zvoku, glavna stvar je, da ga ne izgovorite z mračnim obrazom, temveč s tako imenovanim "Hollywoodskim" nasmehom.
Vsebina
Standardni pozdrav
Preden prosimo sogovornika: »Kako si?«, Ga je treba pozdraviti. To je mogoče storiti z uporabo stavkov "Pozdravljeni!"In"Zdravo!"Prva možnost je univerzalna in se prevaja kot:" Pozdravljeni! "Drugi v ruski zveni kot" Hello! ". In se pozdravlja na priljubljenosti s pozdravom "Pozdravljeni!"In kako bo" Dober dan! "V angleščini? Ta pozdrav se bo glasil: "Dobropopoldne!" Vendar je treba opozoriti, da se v pogovoru govori šele po večerji. In pred večerjo pozdravljajo:Dobro jutro!", Kar v prevodu pomeni"Dobro jutro!"Obstaja še ena vrsta pozdravov, ki se zvečer uporablja:"Dober večer!", Ki v ruskem zveni kot" Dober večer! "
Več "pogovornih" pozdravnih modelov
Ti izrazi vključujejo:
- Živjo! Pretty slang različica, v ruščini se sliši kot "Hej, zdravo!";
- Pozdravljeni! V primerjavi s prejšnjo frazo je to bolj vljudno, vendar se prevaja kot "Hej tam!"
Kako bo v angleščini "Kako si?"
V angleškem bonton, sprejetega po pozdravu dodamo vprašanje "Kako si?" To je oblikovano na naslednji način: «? Kako si» Lahko vprašam drugimi besedami: Druga možnost - Zdaj logični odgovor na vprašanje «Kako si kaj?": "Kako v angleščini," Halo, kako ste "" Said polno pozdrav, na primer, bo zvok «How`re stvari?»? : "Hej, kako si?" Toda poleg standardnih formulacij vprašanja obstajajo možnosti za bolj intimno okolje (prijatelji, dobri znanci).
Različice vprašanja "Kako ste?" V angleščini
Če ste spoznali prijatelja ali dobrega prijatelja, ga lahko vprašate:
- Whatrsquo-up? V ruskem jeziku: kako stvari / kaj je novo (ta možnost je nesprejemljiva za uporabo pri sestankih z neznanimi osebami).
- Howrsquo-e gre? To je, kot življenje / zadeve (bolje je uporabljati za ljudi, ki so dobro poznani).
- Ljubica prijatelj? To je prijatelj, kako stvari (v resnici, ameriški pozdrav je nekakšen nacionalni slen).
- Hej, Bro, kaj je navzgor? - prevedeno: "Bratello, zdravo, kako gre?" ali s podobnim pomenom: "Howrsquo-s (stare) nogavice (natančen prevod: nogavice)?" - ampak dejansko se sliši: "Stari, kako si?"
To je mogoče in tako reči: "Hej, stari, kaj je navzgor?" - kar pomeni: "Stari, zdravo, kaj počneš?"
Zadnje tri fraze je priporočljivo uporabiti, ko se srečate z zelo dobrimi prijatelji, ki jih poznate že več mesecev, s katerimi ste morda preživeli svoje najboljše otroštvo. Ali pa je bilo to čudovito študentsko leto?
Če vam je všeč več ornate izrazov, potem "Kako ste?" V angleščini bo zvok: Pozdravljeni, kako si (živel / živel)?
Ali ta možnost: Živjo (tam) tam, hej (kako) si (ti / ti) počneš (delaš)? Na splošno ruski stavek sliši: "Hej, ti, zdravo, no, kakšno poslovanje?"
Kakor bo v angleščini "Kako ste?" Poleg neposrednega vprašanja lahko postavite vprašanje, ki ne zveni kot beseda za besedo, temveč bo to pomenilo. Na primer:
- Kako se greste? V prevodu je zapisano: "Kakšni so uspehi?"
- Kaj je novica? To pomeni, katere novice (tiste, ki postavljajo takšno vprašanje, lahko zanima kakšne novice, če jih ni bilo prosil iz vljudnosti).
- Kako se počutiš? To pomeni, kako je zdravstveno stanje (vprašanje implicira, da ima sogovornik morda kakšne zdravstvene težave, zato ga ne pozabite z nasmehom).
- Kako je življenje? To je, kakšno je življenje (s postavljanjem takšnega vprašanja, biti pripravljen, da vam sogovornik lahko predloži vse, kar se mu je zgodilo pred kratkim).
- Kako je tvoja družina? To je kot družina.
Možni odgovori na vprašanje dneva
Zdaj vemo, kako bo v angleščini "Kako ste?" Vendar je enako pomembno, da pravilno odgovorite na to vprašanje in ne slučajno kršite osebe. Med kratkimi odgovori za omejen čas lahko ločimo:
- Hvala, zelo dobro - to je, Hvala, zelo (zelo) dobro (dobro).
- Ni slabo, hvala - to je, Hvala (hvala), ne (ne) tako (tako) slabo (slabo).
- Hvala, tako - torej, Hvala, tako.
- No, hvala, to je, Dobro (dobro), hvala (hvala) vam (za vas / vi).
Poleg teh besednih zvez lahko uporabite tudi bolj jedrnate odgovore. Do neke mere bodo pomenili, da nimate časa za dolg pogovor ali pa ne želite komunicirati s to osebo:
- Torej - to je, Torej.
- Vse je v redu - to je, V redu sem.
- Ni slabo - to je, Ni tako slabo.
Če pa se vseeno za vas ne počutite dobro, in želite, da o tem obvestite svojega sogovornika, lahko odgovorite: »Nič dobro«, to je nič dobrega. Toda ne pozabite, da če boste odgovorili tako, boste morali nekaj časa opisati podrobnosti.
Zbogom
Ko končate pogovor, ne glede na to, kako dolgo je to mogoče, se morate posloviti od poznanstva, s katero ste se srečali. To lahko storite z uporabo naslednjih stavkov:
- Zbogom - Tebi.
- Oglejte si (vi) vi (kasneje) - te Pred sestankom. Druga formulacija: Glejte (vi) vas (kmalu) - to pomeni, da se kmalu vidimo. Tudi pravilno je povedati: Se vidimo (vi / ti) znova (spet) - to je čim prej.
- Vzemi (se) skrbi za sebe - to je srečno.
- Letrsquo-s (let`s) ostati v stiku (v stiku) - te Ne izginej.
- Vse najboljše - to je vse najboljše.
- Srečno - to je sreča.
- Upam, da bom (upam) videti (glej) kmalu (kmalu) - to je, upam, kmalu se bomo srečali (različica istega pomena: I (I) upanje (upanje) wersquo-ll (vsi) spoznavamo (ponovno) spet (spet) - Upam, spet se bomo spoznali.
Možni so tudi odgovori:
- Do (gor) se (spet) spet srečujemo (spet) - to je do novih sestankov.
- Užival sem (si) (ti / ti) - to pomeni, da sem bil vesel, da sem te videl.
Obstajajo tri različice izraza "medtem ko": tako dolgo, ali bye-bye, ali cheerio.
Stavek "moram iti" tudi prevedem, kot sledi: Moram (v prevodu "moram") iti zdaj ali iti goin (pojdi).
Če ste prepričani, da se boste jutri videli, se lahko pozdravite: "Vidim se (ti / ti) jutri (jutri)" - to je, do jutri. Včasih to poslovanje ne pomeni, da se bo jutrišnje srečanje zgodilo. V tem primeru pomeni, da niste proti drugemu sestanku.
Če je srečanje potekalo pozno zvečer, potem recite: "Lahko noč!" (to je lahka noč).
- 6 Načinov, da se v kitajščini pozdravijo in pozdravijo lokalno
- Kako se odzivati na `salaam aleikum!`?
- Imena mesecev v angleščini: transkripcija, prevajanje, vaje
- Uvedba sedanjega preprostega in sedanjega kontinuiranega
- Znamenitosti Rusije v angleščini: na kratko o najpomembnejših
- Prvotni pozdrav je ključ do dobrega vtisa
- Pozdrav v različnih jezikih sveta
- Pravilno prositi za odpuščanje: kako naj rečem "žal" v angleščini
- Kako naj pozdravim v španščini in začnem pogovor
- Kaj je pritožba na ruskem? Vrste in oblike klicev v ruskem jeziku
- Pogovorni izrazi v angleščini s prevajanjem. Fraze za turiste. Najbolj uporabljeni izrazi v…
- Kako bo v angleščini "Hello!"? Kako reči "Pozdravljeni!" V angleščini?
- "Bili smo zdravi!": Pomembnost pozdravov v sodobni družbi
- Kako izbrati prave besede dobrodošlice. Primer in osnovna načela
- Sestava o prijatelju v angleščini. Ustrezna gradnja in uporabni stavki.
- Dialog v angleščini: osnovni stavki in primeri njihove uporabe
- Jutranji pozdrav za otroke in odrasle
- Kaj pomeni "večer v hiši"? Koncept
- Kako spremeniti jezik na Bluestake v angleščini: podrobna navodila
- Stavek "sem bil" - kako naj rečem v angleščini?
- Kaj naj odgovorim na vprašanje "Kako si?". ABC etikete