Danke shon: prevod iz nemščine in primeri uporabe
Ni treba reči, da je vsaka oseba, ki je kdaj slišala nemški govor, pozornost namenila temu, da se izrazi hvaležnost izraza "Danke Shon". Kako se to prevede in ko ga uporabimo, bomo zdaj pogledali nekaj primerov.
Prevod Danke schona
Verjetno mnogi vedo, da beseda "Danke Shon" iz nemščine prevede kot "veliko hvala" (v večini primerov), čeprav sta obe besedi v eni frazi popolnoma drugačni.
Položaj je takšen, da ima nemška beseda shoen dobesedno osnovno prevajanje "že". Vendar, ko se uporablja z besedo Danke ("hvala", "hvala") deluje kot ojačevalec čustvenega učinka.
Primeri uporabe izraza "Danke Shon"
Zdaj nekaj besed o pisanju in izgovoru. Ima svoje značilnosti. Pravilno in kompetentno v nemščini je to napisano z dvopičjem nad črko "O-umlaut" (in ne "Danke schon", kot nekateri mislijo), a ker se v nemščini njena pravila lahko razlikujejo. Dejstvo je, da se črko "O-umlaut" (z dvopičjem na vrhu) lahko nadomesti s podobno kombinacijo črk O in E.
Zato zelo pogosto pri pisanju te fraze najdete kombinacijo Danke shoena, ki je na splošno sicer manj uporabljena, vendar še vedno pravilna. Včasih je takšna kombinacija mogoče najti tudi pri vnašanju v primeru, ko nemški sistem ni nameščen v sistem. Poleg tega sta včasih obe besedili napisani skupaj (še posebej, če se sklicujemo na hvaležnost, izraženo v besedilu v vlogi samostalnika) - Dankeschoen.
Poleg tega je treba posebno pozornost nameniti izgovorjavam. Zvok "O", ki ustreza črki "O-umlaut" ali kombinaciji O in E, se izgovarja kot naš "Ë", vendar le v prepisu "YO" nima zvoka "Y", sam izgovor pa je kot zmehčen "O" (z izgovorjavo kombinacije IR v angleški besedi Girl).
Kar se tiče uporabe izraza "Danke Shon" v pogovoru, so absolutno vsi, ki trdijo, da je ta izraz zastarel, popolnoma napačni. V tem ni nobene resnice. Druga stvar je, kakšen odziv lahko sledi kot enako "prosim".
To je slovnično pravilno odgovoriti na ta način: Bitte schoen. Vendar, kot kaže praksa (na primer v Schleswig Holstein, kjer je pogovorno ime najbolj čist literarni nemški jezik), hvaležnost in odgovor na to ne moreta dvakrat vsebovati besede schoen. Zato se v pogovoru Danke schoen uporablja kot hvaležnost in kot odziv Bitte sehr ali obratno: Danke sehr in Bitte schoen.
Sinonimi
Poleg tega se lahko občutek "Danke Shon" razlikuje glede na uporabo besed, sinonimi, tako rekoč, za različne govorice.
Na primer, zelo priljubljen izraz v Nemčiji je izraz Vielen Dank (včasih so besede napisane skupaj), redkeje - vielmali itd. Nemški jezik pa ima svoje lastnosti, ki jih je mogoče raziskati šele po tem, ko živijo tam vsaj nekaj let.
Velika čreva: kaj je to in kakšne bolezni lahko vpliva
Glavni znaki hemoroidov pri ženskah
Predlaga je del govora, ki zahteva posebno pozornost ... Predlaganja v nemščini
"Zbogom" - kako pravilno črkovati?
Kako napišete `pozno`? Preveritvena beseda za črko `d`
Pravila branja v nemščini in posebnost izgovora
Upravljanje glagolov v nemščini: pravila in primeri
Kako pravilno uporabiti predloge v nemškem jeziku in kakšne so?
Posestni zaimki v nemščini in njihova pristojna uporaba
Nemške črke s pikami na vrhu - umlauts in njihova specifičnost
"Relief Advance" - hitra zmaga nad hemoroidi
"Za zgodnejšo hvala", kako je napisano - skupaj ali ločeno?
Kako so napisi s povezavami zapisani? Prispevki s črko: primeri
Sean O`Prey: zgodba o uspehu
Rima na besedo "hvala" ... In vsi živijo srečno
V katerih državah se govori v nemščini, razen v Nemčiji?
Izvor besede "hvala", njene zgodovine in možnih pomenov
Sean Rogerson: biografija, filmografija
`Krasatulya` ali` krasotulya` - kako si jo črkuješ? Ugotovimo, s…
Sveče (supozitorije) so rektalne, prednosti te oblike zdravil
Primer v nemščini je enostaven. Oglejte si sami!