OqPoWah.com

Upravljanje glagolov v nemščini: pravila in primeri

Upravljanje glagolov v nemščini je ime zmožnosti tega dela govora, da zahteva uvedbo besede v stavek, ki je odvisen od njega (se lahko uporablja z ali brez predloga). Ta tema je precej specifična, zato jo je treba podrobneje obravnavati.

nadzor glagolov v nemščini

Primer in njen pomen

Upravljanje glagolov najdemo ne samo v nemščini. V ruski je tudi opaziti. Razmislimo o več primerov. Presenečeni - komu, komu? V tem primeru je odvisna samostalnik dative case. Drug primer: občudovati - od koga? To je instrumentalni primer. Nazadnje, zadnji primer: zanašaj se na to, na koga? V tem primeru se uporablja obtožni primer, kot tudi predlog. To je in obstaja nadzor glagolov. Ampak to je en primer. Če govorimo o tem, kako upravljanje izgleda kot glagola v nemščini, potem lahko rečemo, da je načelo isto.

nadzorni glagoli na nemškem jeziku

Na primer ruskega jezika

Pri prevodu analoga tujega jezika z ruskim, je hitreje spoznati temo. V tem primeru storite enako. Tukaj je eden od najbolj nazornih primerov: Vam j-n (AKK) - da vidim, kdo ali kaj (tožilnik) - helfen j-m (Dat) - nekomu pomagati (dativ). Ta podobnost je posledica dejstva, da uporaba glagolov v našem jeziku in v nemščini pogosto popolnoma sovpada ali je podobna. Vendar to ni vedno tako. Na primer: "sich interessieren für Akk" (prevod: zanima nekaj). Uporaba te kombinacije bo videti tako: "Ich interessiere mich für Musik" (prevajanje: me zanima glasba). Primer kaže, da je v ruskem jeziku, po uporabljenem glagolu (tj. »Zanima«), treba navesti samostalnik. Toda v nemščini bo obtožen in nujno izgovor "für" (preveden v ruski kot "za" ali "za").

Predpogoji

Treba je omeniti še eno odtenek, ki razlikuje nadzor glagolov v nemškem jeziku. Dejstvo je, da se v takih primerih običajno uresniči splošno sprejeti pomen izgovora. To pomeni, da se obravnava nekoliko drugače. Vzemite, recimo, prejšnji primer. Ljudje, ki se naučijo nemščine, vedo, da se predlog "für" običajno uporablja za nekoga. Recimo "Ich sing für dich" - "Pevam za tebe". In tam je bil predlog uporabljen kot snop. Morda se zdi nelogično za osebo, ki se samo učijo. Vendar pa je to posebnost upravljanja glagolov v nemščini. S primeri je to pravilo lažje razumljivo: "govoriti o nečem" - "sprechen über A." - "denken an" - "razmišljati o nečem" itd.

nadzor glagolov v nemškem jeziku

Vrste nadzora glagola




Pomembno dejstvo, ki je vredno vedeti, je, da se zaimka včasih nadomesti s samostalnikom. Še ena pogosto se zgodi kot ena in drugi del govora, tj. Kombinirana uporaba. In zdaj bi morali govoriti o tem, kakšne vrste obstajajo, na katere je razdeljen nadzor glagolov v nemščini. Njihov seznam je majhen:

  1. Glagoli, ki zahtevajo uporabo nominativnega (tj. nominacijski primer).
  2. Tisti, ki potrebujejo akuzativen (tj. V obtožnem primeru).
  3. Glagoli, ki zahtevajo uvedbo stavka v podatkovni stavki (to je, dative).
  4. Tudi tisti, ki potrebujejo tako akuzativen kot dative (ozadje, akuzativ in dative).
  5. Glagoli, ki zahtevajo dva obtoženca.
  6. Tisti, ki potrebujejo uvedbo genitiva (to je, genitivni primer).
  7. Glagoli z genitivom in akuzativom.
  8. In nazadnje, samo deli govora s predlogi.

Ta seznam je treba zapomniti - tako da se obvlada nadzor glagolov v nemščini (tabela, ki bo podana spodaj), bo veliko lažje. Ampak je vredno vedeti, da ni trdnega pravila, ki kaže, kateri ravno eden greben vodi.

upravljanje glagolov na nemškem celotnem seznamu

Pristojni gradbeni predlog

Vsak, ki študira jezike, ve, da je včasih gradnja fraze odvisna od njenega pomena. Torej, če uporabljate en glagol z več primeri (ali predlogi), potem bo pomen stavka popolnoma drugačen. Recimo, da je izraz "Ich habe Sie verstanden" preveden kot "jaz razumem tebe". Tu se glagol uporablja v tretji obliki in v preteklem času. Ampak, če si zgraditi stavek tako: "Ich bin mit prikaže einverstanden", je preveden kot "Strinjam se z vami." Načeloma, besede, povezane, če pa "poskusite" te besedne zveze na vsakem pogovoru, lahko pomeni drastično spremenila. Toda še vedno je pomembno, da razlikujemo obliko samostalnika. Ruska različica se zelo razlikuje od nemščine. Glagol v mnogih primerih zahteva, da dajo zadaj zaimka "sich", prav tako pa je potrebno, da v konkretnem primeru (ali Akkusativ ali Dativ). Kot primer lahko vzamete stavek, ki se sliši: "Ich interessiere mich für Ihre Arbeit". Če ga prevodite v rusko besedo za besedo, se izkaže: "Zanima me vaše delo." Dejstvo je, da Nemci to lažje razumejo: "Zanima me tvoje delo."

kontrola glagolov v nemščini s primeri

Učite in si zapomnite

Samo s pomnjenjem besed, je mogoče obvladati kontrolo glagolov v nemščini. Celoten seznam je precej impresiven, vendar se ga resnično učiti. Razumeti moramo, da brez glagola stavka ni mogoče zgraditi, je treba reči, da je ta del govora najpogosteje uporabljen in v katerem koli jeziku. Dobesedno je v vsaki stavki. Anrufen, anfangen, antworten, arbeiten in še veliko več - vse te besede, ki jih vsak dan uporabljamo vsakodnevno v vsakdanjem pogovoru, vsako uro. In če se želite naučiti jezika Nemčije v celoti, potem je taka tema kot upravljanje glagolov v nemškem jeziku, morate vzeti čas. Vendar pa ni vse preveč zapleteno, ker v resnici ni tako veliko predlogov kot tudi primerov. In poznavanje osnov nemškega jezika (in, v tem zaporedju, ki ima poseben sklop besedišča, glagole), je možno, da bi obvladali predmet lažje in hitreje. Glavna stvar je želja po znanju.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný