OqPoWah.com

Krilni izrazi iz "Gorje iz Wit". Ahoristični značaj komedije A. S. Griboedov

"Gorje od Wit" je eno izmed najbolj znanih in citiranih del ruske književnosti. O njem je napisal več deset člankov in monografij, izvedel veliko število produkcij.

"Besmrtni" aforizmi

Vendar pa je napoved uresničila IAGoncharov izražena s pol stoletja: "Gorje od Wit«, katere povzetek je znano, morda vsak državljan Rusije, ne samo prenesla prepovedi test, ampak tudi preizkus slave. To je v veliki meri prispevalo k aforizmu in natančnosti izrazov. Krilni izrazi iz "Gorje iz Wit" so postali sestavni del ruske kulture. Pravzaprav, še preden Goncharova vpogled Puškin je dejal, da je "polovica verza mora skleniti pregovor," se nanaša na neverjetno aforističnih slogu komedije.

krilatih izrazov žalosti iz uma

Besedilo igre je dobesedno "raztrgano" v citate. Veliko Rusov zdaj uporablja Griboedovih aforizmov, tudi če tega ne zaveda. Zdi se, da so v ruskem jeziku vedno imeli krilati izrazi iz "Gorje od Wit", kot so "veseli uri ne gledajo" ali "junak ni moj roman". Ta seznam se lahko nadaljuje in nadaljuje. Poleg tega je sam izraz "žalost od uma" kratka in izrazna oznaka psihološkega problema človeka. Spiralni krilati izrazi v komediji so toliko, da ustvarijo iluzijo lahkotnosti. In zdi se, da je Griboedov napisal "Gorje od Wit" v enem dihu, v navdihu navdiha.

Creative Quest

In danes se zdi čudno, da bi Griboyedov dvomiti v naslovu, sem se pobral in prečrtana imena likov, in sama ideja izdelka, je bistveno drugačno od naših običajnih izbir.

žalost od uma je kratek

Hkrati je bilo vse popolnoma isto. Tema "zlobnega uma" je bila ena izmed priljubljenih v drami na prelomu XVIII-XIX. Stoletja. Najprej je bila značilna za francosko satirično komedijo. Je Francoska komedija Griboyedov se je naučil kratek in aforističen. Ampak tukaj je stvar: predmet posmeha v teh komedijah ni postala družba, ampak na exposer, ki je prevzel nase dvomljive poslanstvo sodnika in preroka. Griboyedov je poklonil to tradicijo. V komediji "Student" junaka izpostavlja tudi podjetja, in njegovi monologi so presenetljivo spominja jezni govora Chatsky, ampak poudarki so povsem drugačne. In to ni samo, da so krilati izrazi iz "Woe from Wit" bolj natančni in uspešni. Vse o položaju avtorja. Če so "študenti" avtorja sočutja očitno ni na strani junaka, v komediji "Gorje od Wit" Griboyedov nanaša na junaka, je veliko težje. To dejstvo se pogosto ni upoštevalo. Sovjetska literarna kritika je pogosto dopuščala povratno poševnico, ki je podcenjevala ime junaka Chatsky. "Gorje od Wit" je bil tolmačen tako, da je bil Chatsky ustnik avtorskih idej. Ampak to je popolnoma narobe. Wise življenja in diplomatskih izkušenj Avtor komedija "Gorje od Wit" credo, ki jih je mogoče oblikovati kot "pametne službe za domovino", dobro zaveda ne le vzbuja sočutje iskreno impulzno Chatsky, ampak tudi morebitna tveganja, povezana s patos celotne negacije vsega in vsakogar. Avtor, seveda, apelira na položaj "bi bil vesel, rjava gabi«, ki je postal križarjenje (je slišal, mimogrede, od skladatelja Alexander Alyabyev), vendar ne vsi v Chatsky blizu Griboyedov.

Chatsky in njegovi aforizmi

Najprej, junak nima inteligence, v nekem smislu - odraslosti. Ni naključje, da je bil Chatsky v osnutku objavljen kot "Čad". In točka tukaj, seveda, ni le v aluziji na P.Ya. Chaadaev. Griboyedov privlači in združenja s korenom sam "otrok" - tu in "otrok", da je otrok, in tisti, ki so v "Omama" - to je, slepi, ne more jasno razmišljati. Kasneje A.S. Griboyedov je zmešal "preglednost" imena junaka, vendar je upravičeno verjel, da ima ušesa slišati.

Aphorična imena znakov

Takšni namigi, seveda ni naključna, če se spomnimo, da je komedija je bila napisana "na razpotju" v več smereh, kot so klasicizma in razsvetljenstva realizma. V tradiciji teh trendov, še posebej klasicizma, so imena heroja v naravi "sugestivna", vsebovala so značilnosti.




žalost iz Griboedovega uma

"Gorje iz Wit" sledi tej tradiciji. Kratek opis udeležencev kaže, da so imena skoraj vseh znakov na tak ali drugačen način nanašajo na pogovor semantiko: FAMUSOV (ena od katere pravijo), Skalozub (zareži, vendar ne pove ničesar), MOLCHALIN (tisti, ki je tiho), REPETILOV (tisti, ki je sposoben ponoviti), itd. Rezultat je slika skupnosti gluhih, ki jih ni mogoče slišali, in ki imajo kaj za povedati, družbo, v kateri "greh ni važno, govorice ni dobro." Kot rezultat, so priljubljeni izraz "Gorje od Wit" dopolniti z drugo - "Nekaj ​​je obupno, da pridejo!"

Krilni izrazi junakov

V tem kontekstu ime protagonista komedije, Chatsky, sploh ni naključno. "Gorje od Wit" se začne z dejstvom, da junak v skoraj vseh hodi z jeznimi obtožbami, vendar je izid boja že vnaprej določen. Junak je preveč naiven in hiter, da bi predstavljal kakršno koli nevarnost za svet Famusov.

značilnost žalosti iz uma

In slaven postane krilatih besed Chatsky, naslovljeno tako na sebi in v Sofijo ( »Blagor tistim, ki verjamejo, - ga segrejemo na svetu"), grenke odmeve na ploskvi. Chatsky razočaran, ponižan, izdan. Nikomur ni ničesar dokazal in nikogar ni prepričal. Edina stvar, ki skrbi Famusov, je "Ah! Moja milost! Kaj bo rekla princesa Marija Aleksevna? "

Aforizem imena

Zanimivo je, da je v izvirni različici komedija imela nekoliko drugačno ime, bolj jasno usmerjeno bralca do avtorjevih instalacij: "Gorje v razum". Vendar pa Griboyedov spremeni ime. Zdi se, da je razlika majhna, v resnici pa je ogromna. "Gorje Wit" je tragedija inteligentne osebe v družbi, kjer drugi niso tako pametni. In v igri Griboedov je ta motiv seveda prisoten.

zamor žalosti iz uma

Ampak "Gorje od Wit" - ime s širšim pomenom, ker je morda postal krilati izraz. Družba je urejen tako nepravično in absurdno, da je pojav "duha" katastrofalno, ne samo za "medij uma", ampak tudi za vse ostale. Pojav Chatsky utrpela vse FAMUSOV (on se je nanašala na škandal), Sophia (je izgubila ljubljeno osebo in vero v ljubezen), MOLCHALIN (izgubi perspektivo in kariero), je Chatsky. "Gori od Wit" je zgrajen na paradoksu: um, ki je namenjen ustvarjanju, nosi samo uničenje. Kdo je kriv: ali le družba ali "zlo um" Chatsky - mora bralec in gledalec odločiti sam zase. In zato je najbolj znano retorično vprašanje Chatskyja vedno aktualno: "Kdo so sodniki?"

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný