Kaj je evangelij? Kako pravilno razumeti to besedo
Oseba, ki pride v krščansko vero, najprej postavlja vprašanje o evangeliju - kaj je to? Del Biblije ali ločeno sveto besedilo? Vprašanja o evangeliju so na splošno vzbudila in vzburila umove ne samo navadnih kristjanov, ampak tudi duhovnikov. Poskusimo ugotoviti, kaj je evangelij. To bo pomagalo preprečiti napake in nesporazume Svetega pisma v prihodnosti.
Vsebina
Splošne informacije
V mnogih virih se evangelij razlaga na različne načine in vprašanje, kaj pomeni beseda "evangelij" pomeni drugačne odgovore.
Torej, najpogosteje je poudarjeno, da je evangelij zgodnji krščanski spis, ki govori o Kristusovem življenju in dejanjih. Običajno se evangelij lahko razdeli na kanonične in apokrifne. Ko govorimo o kanonskem evangeliju, pomenijo, da jo cerkev priznava in je vključena v Nova zaveza. Njegova družina je pripisana apostolom in ni vprašljiva. Ti spisi so osnova krščanskega kulta. Obstajajo štirje kanonski evangeliji - evangelij Matthew, Mark, Luke in John. Na splošno Lukovem evangeliju, Mark in Matthew se strinjate s seboj in se imenujejo pregledni (iz besede strnjen - co-predelava). Četrti pismo, Evangelij Janeza, se zelo razlikuje od prejšnjih treh. Ampak povsod je poudarjeno, da so evangeliji dejansko prve štiri knjige Nove zaveze.
Sveto pismo in evangelij sta sopomenka ali ne
Ni prav, da bi Sveto pismo in evangelij razlagali kot sopomenke.
Evangeliji so deli Nove zaveze, ki najbolj v celoti vsebuje svetovni pogled, vrline in postulate krščanstva. V zameno pa Biblija pogosto ne pomeni nič več kot Stara zaveza. Kljub dejstvu, da so novi in stari zavezi zastopani v tesni povezavi med seboj, je slednja judovsko pismo. Zato je v izrazu "Biblija in evangelij" natančno mišljeno Stara zaveza in Nova zaveza. Sveti evangelij torej lahko resnično štejemo za zgodnjo krščansko pisavo, v kateri so pripovedni (narativni) in pridevni elementi združeni.
Zgodovina ustvarjanja
Na začetku so se različni evangeliji znatno protislovno razlikovali, saj so se vse začele ustvarjati v drugi polovici 1. stoletja, to je pogoj po križanju Jezusa. O tem ni nič čudnega, ker so avtorji, ki so ustvarili evangelij, ki so vstopili v Novo zavezo, pripadali različnim krščanskim skupnostim. Postopoma so bili izločeni štirje evangeliji, ki so se bolj ali manj sovpadali med seboj in s krščanskimi dogmami, ki so trajale v četrtem in petem stoletju. Samo prva tri pisma, vključena v kanon, sovpadata med seboj v zvezi s pridiganjem Jezusa in njegovim življenjem.
Naključje v besedilu evangelijev in analiza svetih spisov
Znanstveniki in raziskovalci ocenjujejo, da je Evangelij po Marku vključuje več kot 90% materiala, ki se pojavlja v dveh drugih spisov (za primerjavo, v Matthew ujemanja delež - skoraj 60%, v Lukovem evangeliju - malo več kot 40%).
Iz tega lahko sklepamo, da je bilo napisano malo prej, ostali evangeliji pa so se preprosto sklicevali na to. Znanstveniki so tudi predstavili različico, da obstaja nekaj skupnega vira, na primer kratka evidenca o pogovoru Jezusa. Evangelist Mark je bil pisno najbližji pisatelju. Do zdaj so evangeliji prišli do grške, vendar je jasno, da Jezus ni uporabil tega jezika pri promociji. Dejstvo je, da v Judeji grški ni bil v obtoku med širokimi množicami ljudi, kot med egiptovskimi Judovami. Precej časa med znanstveniki je prevladalo mnenje, da so bili originali evangelijev napisani na aramejskem jeziku. Med prvo svetovno vojno so svetopisemski učenci opravili tako imenovani "obratni" prevod aforizmov iz pisma v aramejsko. Po mnenju raziskovalcev je rezultat presenetil vse. Dejstvo, da je grško besedilo zveni kot neskladne ritmu na rameyskom zvenel kot pesniških izrekov z rima, aliteracija, assonance in jasen, prijeten ritem. V nekaterih primerih je postala igra z besedami vidna, kar so grški prevajalci zamudili pri delu z besedilom. Glede na Matthewov evangelij so znanstveniki našli neposredno potrditev, da je bila prvotno zapisana v hebrejščini.
To pa pokaže, da je bila vloga hebrejščine v življenju Judov tistega časa precej podcenjena. Christian literature, po SS. Averintseva, rojena na robu popolnoma različnih jezikovnih sistemov - grški in aramejsko-judovski. To so različni jezikovni in slogovni svetovi. Evangelij je besedilo, ki pripada ritualu. Vključuje zapomnitev in razumevanje dela besedila in ne le branje.
svet Gospel
Evangelij je osredotočen okoli osebe Jezusa Kristusa, ki uteleša polnost božanske in človeške narave. Hypostasis Kristusa - Sina človekovega in Božjega Sina - pojavljajo v evangeliju sta neločljiva, vendar brez združevanja med seboj. Evangelist Janez posveča več pozornosti božje narave Jezusa, medtem ko je v prvih treh evangelistov - njegove človeške narave, briljantno talent pridigarja. Pri ustvarjanju podob Jezusa so vsi evangelisti skušali najti svoj odnos do zgodbe o Jezusu in njegovih delih in povedati o njem. Najstarejši je Markov evangelij, ki se uvrsti v novo zavezo.
- Parabola o gorčici
- Molitev. Jezus Kristus je zapustil zgled za nas
- Razodetje Janeza Božjega - prerokba, ki se je zgodila
- Janezov evangelij: interpretacija starodavnega besedila
- Dvanajst apostolov Kristusa: imena in dejanja
- Apocrypha je ... Od ponarejanja do skrivnega razodetja
- Svete knjige religij sveta: Tora, Biblija, Kur`an
- Acts of the Apostles: razlaga knjige
- Evangelisti: kdo je to? Kako so postali znani in kaj so učili njihovi učenci?
- John Theologian. Razlaga Apokalipsa Janeza Božjega
- Stara zaveza in Nova zaveza: zgodovina nastanka, vsebina, podobnosti in razlike
- Sveto pismo je ... Prevodi Biblije
- Sveto apostolsko znamenje. Akatist Apostol Mark
- Kdo je apostol? Pomen Apostola
- Sveti Marija in Martha. Nova zaveza
- Juda je kdo? Kako je Judas Iscariot izdal Kristusa?
- Življenje in ikona sv. Janeza Evangelista
- Ali moški v cerkvi nosijo kratke hlače? Teologija teologov, duhovnikov in načel skupne morale
- Je evangelij cerkvena pesem ali sodoben slog glasbe?
- Simboli evangelistov in njihov pomen
- Dober petek