`Sharashkinova pisarna: pomembnost frazeologije
Izraz, ki ga bomo danes analizirali, je skoraj žargon ali žargon. Kljub temu pa razumno povzroča določeno zanimanje za ljudi. Gre za frazeologijo "sharashkin pisarno". Razmislite o izvoru in osnovnih okoliščinah uporabe.
Vsebina
Etimologija
Glede na slovar (ali bolje rečeno, nekatere hipoteze iz nje) "tovarna sharashka (pisarna)" ima izrazit negativen značaj. Seveda se izraz brez dvoma uporablja predvsem v pogovornem govoru.
Kar se tiče porekla, se postavlja hipoteza, da se frazeologija oblikuje iz dialektičnega - "sharash", tj. lopov, lopato, zamah.
Primerjajte tudi glagole "dumbfound" - omamljanje, "sharahnut" - udariti. To je domnevna etimologija izraza "sharashkin office". Sledi pomen frazeologije.
Pomen
Poznavanje etimologije ni težko razumeti pomena. Če "sharash" - je lopovi, kavboj tovarna (ali pisarna) - organizacija kriminalci ali kriminalne organizacije, sestavljanje lopove in prohindeev. Pri ljudeh obstaja celo več različic frazeologije: "sharash-montage" in "sharaga".
V kolokvijalnem govoru obstaja en neznanstveni pojav: ko se izraz v jeziku izrazi, ga poskuša čim bolj zmanjšati, da bi lahko govoril v enem dihu. Na primer, okorna beseda "videorekorder" je postala preprosta "Vidic". To se je zgodilo šele v času, ko je »Vidič« postal nepogrešljiv atribut katerega koli ruskega stanovanja (ali skoraj vsakega).
Enako lahko rečemo o izrazu "sharashkin office" - to je precej blizu prednikov "sharaga". Ampak dovolj teorije, pojdimo na prakso.
"Sharashkinova pisarna" v športu
Tu je več interpretacij. Na primer, nogomet: tukaj se izraz izraza premakne rahlo. V nogometu, "sharashkinoy urad" lahko imenujemo šibak klub, ki pripravlja igralce predvsem za prodajo, za uvoz, tako rekoč.
Toda pomembna opomba: nogometni klub "Porto", ki je vsem znan v tem pogledu, ni "sharashka pisarna". Čeprav vsaka sezona ekipe proda v različnih, bolj uglednih klubih, ne dovoljuje, da bi se spustil krog njegovih dosežkov.
V tem kontekstu ima izraz "sharashka office" vrednost: kaj ne ustreza določenemu standardu ali ravni. Kot lahko vidite iz tega primera, tukaj že "sharaga" nima nič opraviti s šepetalci in ščepci.
Na splošno, ko govorijo o nogometnem klubu (katerikoli), da je "tovarna sharashka", tj. oblikovati ekipe za druge ekipe, takšne ocene so precej čustvene narave, namesto da odražajo dejansko stanje. Ob različnih časih, bi lahko ta epitet označujejo politiko London "Arsenal", moskovski "CSKA" in drugih znanih klubih, ne pa pošasti evropskem nogometu. Slednji ponavadi zbirajo vso smetano.
Pisarna stavnice
Drug pomen izraza "sharashkin office" (nogomet še vedno nas vodi), ki se nanaša na šport. Na primer, pravijo, da pisarna ni zelo poštena, po mnenju uporabnikov. Njeno vodstvo lahko na primer podcenjuje koeficiente na stopnjah in naredi druge trike. Seveda takšna politika ni zelo dobičkonosna, saj se bo odliv stave začel, nekateri pa verjamejo, da so pametnejši od drugih.
Kot je razvidno iz prejšnjega primera, ko gre za obrestno mero, ljudje se vračajo v svoje ocene izvirniku, klasično razlago frazeološkega "pisarne kavbojski" - to je, organizacije za lopove. Zaradi pravice bi bilo treba reči, da ljudje, ki igrajo na tote, niso vedno objektivni pri svojih ocenah.
Komercialne srednje šole kot "sharashkin pisarne"
Tu moramo še enkrat povedati, da je stavek, šteje v članku, stran od njihovega prvotnega pomena in samo pravi, da so komercialne univerze izgubljajo kot javno šolstvo.
Seveda se to ne sklicuje (vsaj neposredno) na občutek, da taki "sharashkinnyh uradi" na primer nimajo licence. Čeprav so bile vse vrste. Toda tu mislimo samo na takšne parametre, kot je "zahtevnost" - to, kot menijo, je v komercialnih izobraževalnih ustanovah zmanjšano v primerjavi z državnimi univerzami. Zdi se, da je pomen jasen.
Takšne izmišljotine in imena imajo seveda pravico do obstoja, toda tukaj se ocenjuje neselektivno in na splošno tak pristop praviloma ni pravilen.
Izobraževalni boom in pojav "sharashky pisarn"
Za zaščito komercialnih univerz je vredno reči, da so se odzvali (in še vedno to) na posebno zahtevo družbe. Strinjam se, da v naši družbi obstaja takšen trend "za pridobitev visokošolskega izobraževanja". Ko berete kakšno oglasi za delovno mesto, potem je treba izobraževati tudi domar. Seveda je to nekoliko absurdno, toda to je naša družbena realnost.
Zato je "VUZiki", ki je v smislu kakovosti niso dovolj zvezde na nebu, temveč zadovoljuje potrebe prebivalstva v gojiti "skorjo" visokošolskega izobraževanja.
Da, v 21. stoletju se je zgodilo, da so bile takšne institucije uničene. Tudi nekatere zgodbe niso bile zelo prijetno.
V.V. Mayakovsky je zapisal: »Konec koncev, če so zvezde osvetljene - to pomeni, da ga nekdo potrebuje?« To je ista zgodba s komercialnimi univerzami. Če obstajajo, to pomeni, da jih zanima nekdo v njih in ne koristi le lastnikom, imetnikom, temveč tudi ljudem. Zagotavljanje izobraževalnih storitev (zdaj se tako imenuje) je družbeno odgovorno in usmerjeno podjetje, zato je odvisno od potreb in potreb družbe.
Mnogi, tudi študentje v takih institucijah, študentje, govorijo o komercialnih univerzah zavrnilno, z uporabo izraza "sharashkin office." Čeprav ne bi bila z njo, sploh ne bi imeli nobenega upanja na višjo izobrazbo. Komercialne univerze lahko štejemo za nekaj sodobnega "rabfaka" (delovne fakultete). Na rabfak je bilo mogoče vstopiti, če bi opravili izpit na "3". Hkrati, ki se je želel učiti, je postal pravi strokovnjak, ko je šel skozi delovni tok.
V obrambi "sharashkinnyh urad"
Če ne upoštevamo prvotnega pomena, moramo priznati, da se vedno ne obravnava izrazoslovje kot žalitev. V tradicionalnem pomenu izraza "pisarni kavbojski" pomeni kopičenje lopove in nepoštene ljudi, zdaj pa, kot je navedeno zgoraj, so nekatere razlike v smislu frazeološke enote.
In včasih, če kdo pokliče človeški primer "sharashkinoy pisarno", on samo zagovarja dejstvo, da je zelo trdovraten.
- Kaj je šaraga? Pomen besede "sharaga".
- "Utihni za pas": pomen frazeologije in primerov njegove uporabe
- Fraseologizem je "brez vrednosti": pomen in uporaba
- "Čas za zbiranje kamnov": pomen in etimologija izražanja
- "Brez letnega tedna": pomen frazeologije, njen izvor
- Pomen frazeologije "skozi pasti pakiranja, njegov izvor
- Pomen frazeologije "na pleme ni prevaren". Njegov izvor
- Pomen frazeologije je "izgledal nebo z ovčjim kožom", njegov izvor
- Pomen frazeologije "kako pogoltniti aršin" in njegov izvor
- "Opek opeke": pomen frazeologije, njen izvor
- `Do vasi deda`: pomen frazeologije, njenega izvora
- "Od pot dveh vrhov": pomen frazeologije, njena etimologija
- Pomen frazeologije "v vseh nožih", njegov izvor
- Izrezano v nos: pomen frazeologije, izvor
- »V nogah resnice noge ni noge: pomen frazeologije, njen izvor
- Pomen frazeologije "brez kralja v moji glavi." Njegov izvor
- Frazeologija "duše ne grize". Pomen in izvor izraza
- Za pometanje sledi: pomen frazeologije. Primeri uporabe
- Pomen frazeologije je "namizni prti". Izvor in primeri
- "Vzemi bik za rogove": pomen frazeologije, etimologije, antonimija in sopomenk
- Kaj raziskuje leksikon in frazeologija? Opredelitev besedišča in frazeologije. Primeri