OqPoWah.com

Frazeologija "naribanega kalaha": pomeni poreklo. Kako oseba dobi "žalost"?

Vsi smo občudovali izkušeni ljudje, a vprašanje je, kako jih definiramo? Predlagamo, da pokličete osebo, ki je prečkala ogenj, vodo in bakrene cevi, "nariban kalach". Danes bomo razumeli pomen frazeologije skozi prizmo učbenikov primer kaljenega kalaha v literaturi, Martin Eden, vendar najprej o izvoru.

Izvor

Zanima nas frazeologija vsakodnevnega izvora, in sicer kuhinja. Vsaka gospodinja ve: za pripravo neke vrste pečenja morate pravilno pripraviti testo.

naribana žagovina

Kruh testo skrbno gnetemo. Ta se uporablja za opraviti ročno ženo in mater, zdaj pa je to storjeno s stroji v tovarnah, vendar kljub temu ne izključuje test "misadventures" - to zmečka in solza. In šele takrat, ko je testo doseglo stanje, pride trenutek neposredno pečenja kruha. Torej, frazeologija "nariban kalah" kot značilnost ustreza človeku, ki se je temeljito pretresel, "zmečkal" življenje in "pečen" nekaj vredno od njega.

Nobena od bralcev bo trdijo, da je užitek gledati in poslušati človeka, ki pozna vrednost besed, rublja in pravi zavestno, in poje z glasom tujcev, se ne oddaja, knjige resnice, ne impregnirana lastnega znoja. Naj se obrnemo na primere. Menimo, da je v literaturi prikazan učbenik z naribanim kalahom.

Martin Eden kot primer "naribanega kalaha"

frazeološko delo razrezane kalaha

Seveda, ni treba, da Prepričati celotno zgodbo Jacka Londona mojstrovina, tukaj pa je pomembno razumeti, da v začetku romana Martin Eden, čeprav že izkušenega mornarja, pa precej naiven. Zakaj je tako? Ker njegova duša še ni prišla v stik z resnično ljubeznijo, niti z resničnim intelektualnim znanjem. Ko je spoznala Ruth v svoji lepi hiši, polni knjig, je začela pot do svojega resničnega jaza.




Lahko rečemo, da je v trenutku, ko je preprost fant Martin priznal dekle Ruth, je življenje začelo izrezati od glavnega junaka romana v Londonu resnično živo izkušeno osebo, ki je videla ne le lupino. Spomnimo vas, da je ravno tako predstavnik človeške rase, ki ga lahko opredelimo z izrazom "nariban kalah" (pomen je bil razkrit malo prej, poleg tega iz konteksta je jasno).

Nadalje, kot je znano, je začel loviti Edena za sanje, da postane pisatelj. Ni opravljal literarnega dela (novinarstvo), zaradi strahu, da bi takšno delo pokvarilo njegov slog. V poštenost, dejanski pisatelji, kot so Ernest Hemingway in Sergej Dovlatov, ustno, pisno in življenjsko prakso zavrača Martin Eden da novinarstvo škoduje literarno darilo. Vendar pa nas moti.

Odraslek pomeni zavrnitev iluzij

Torej, trdo delo junaka iz Londona je dovolilo, da notranji zorijo in vidijo omejitve svoje ljubezni. Po eni strani, Martin Eden razočaran nad življenjem brez ljubezni, ampak na drugi strani, v celoti zorenje ni mogoče brez ločitev z iluzijami, praznih upov in sanj roza. Lahko rečemo, da London ponuja univerzalni recept za faze človeškega zorenja, ki jih vsakdo gre skozi. Vendar pa se vedno ne konča tako žalostno, kot je bilo z junakom ameriškega pisatelja.

Ali se lahko izognemo usodi iz naribanega kalaha? Morala frazeologije

razrezana vrednost

Seveda lahko mnogi rečejo, da ni nič dobrega v življenju Martina Edena. Da, je. On je seveda izbrisal kalaha, a kakšno ceno je plačal za svoje izkušnje? Ampak tragedija življenja je, da se je nemogoče izogniti usodi iz naribanega kalaha.

Srečne so, ki so se rodile v bogatih družinah. Starši teh otrok je bila zaprta s strani bridkosti življenja, ampak tudi Buda, sin zelo bogatega človeka, zavrnil goljufanja, ki je dolgo zverižena svojo pravo znanje bitja, in stekel v objem na svetu, po nekaj inkarnacij človeka. Bil je bogat človek, asket in učitelj modrosti.

"Tertost" pridobil šele v teku, ki poteka skozi spontano izhajajo življenjskih situacijah, ki sami po sebi ne more več zgoditi, vendar vsak od njih nujno koli navodila, odpre vrata.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný