OqPoWah.com

Temelj (frazeologija): pomen izraza

Frazeologija je ogromna plast sodobnega literarnega ruskega jezika, ki vsebuje nešteto izrazov, ki presenetijo domišljijo. In če delite frazeološki zavoji

znano vsem in vsem, nekateri fraze res mislijo. Tukaj je na primer "temeljni kamen" - frazeologija, katere pomen ni zelo jasen. Od kod prihaja ta izraz in kdaj naj se uporabi, če sploh? In kaj je načeloma težnja k uporabi izrazov tega sloga v modernem govorjenem jeziku? Poskusimo razumeti.

Kje ga uporabljamo?

Najprej je treba opozoriti, da je taka fraza bolj povezana z visokim literarnim slogom: v vsakodnevnem govoru ni pogosto slišati, morda zato pomen besede "temeljni kamen" ni jasen vsem. V sodobnem ruskem jeziku je načeloma nagnjena k zmanjšanju uporabe frazeoloških stavkov zaradi poenostavitve jezika, kar nedvomno ni zelo dobro. Hkrati ta frazeologija pripada tako imenovanim biblijskim, to je, prvič, ta beseda omenjena v svetih knjigah krščanskih ljudstev, kar povzroča prisotnost podobnega izraza v angleškem, nemškem in drugih evropskih jezikih. Ne morete storiti ničesar proti zadolževanju. Zanimivo je, da je v angleščini beseda "temeljna" že del frazeologije sama, ki takoj razjasni svoj pomen, za razliko od ruskega jezika, kjer si še vedno želite poskusiti razumeti. Tukaj je "temeljni kamen" - frazeologija, katere pomen je znano Evropejcem in Slovanom.

temeljni kamen frazeološkega pomena

Pa še? O sinonimi

Ampak vrnim se k našim ovcam, ali bolje rečeno, kamenjem. Torej, "temelj". Pomen frazeologije je sinonim za tako dobro znano in tudi ne posebej razumljivo besedno zvezo "v središču vogala". Zasledimo obeh izrazov na svetopisemski legendi gradnje Božji tempelj, v katerem je ta isti kamen, izklesan iz skale, vklopil v kotu, da zatesni steno - grobo rečeno, celotna stavba na trenutno v lasti "temelj". Pomen frazeologije je na kratko osnova, glavni element. Arhitekt teh oddaljenih časih je bilo zelo težko, da bi te skupne stene in, po legendi, so najprej zavrnili temelj, ne pa tudi pravice kot del običajnega nosilne stene stolnice. Toda v kotu je bilo na najbolj pomembnem mestu, da je bil zavrnjeni kamen še vedno uporaben.

pomen besednega kamna

In še malo?

Nekatere te frazeologije povezujejo tudi z drugim biblijskim kamnom - kamen spotike, tu pa je pomen nekoliko drugačen, z rahlo negativno konotacijo (element, ki v vsakem primeru postane neke vrste ovira, ovira). Da, bistveno se razlikuje od zgoraj navedenega. Ampak načeloma "temeljni kamen" - frazeologija, katere pomen je natančno določen, bo pravilneje reči, da je sedanji ruski jezik še vedno bližji prvemu pomenu - najpomembnejšemu, temeljnemu.




temeljni kamen frazeologije

Potrošnja

Paradoksalno je, kljub zelo dolgi zgodovini te fraze, daleč enostavno najti primere njegove uporabe v literaturi. Toda tudi tiste redke citate, na katere se sreča, kot je "Duhovna kontinuiteta generacij, je temelj napredka in civilizacije". Sliši se res zelo sublimno in nenavadno za uho običajnega človeka. Verjetno je, da zato v soglasnem govoru sogovornik v resnici ne cenijo takšnega filološkega zavoja.

Posplošujemo

Torej, zdaj smo generalizirani. "Keystone" je frazeologija, katere pomen v veliki meri sovpada z izrazom "v srcu", v nečem blizu in "kamen spotike". Načeloma, če razlagamo Sveto pismo, ga lahko uporabimo tudi kot označbo podobe Jezusa Kristusa ali vodjo judovskega ljudstva kot celote. To je simbol pravične osebe, ki jo je družba zavrnila.

kratkoročni pomen frazeologije

Najpogosteje se uporablja interpretacija, povezana z fundacijo, temeljnim načelom, glavnim in primarnim elementom nečesa. Takšen izraz je bolj značilen za visok literarni slog - ni tako enostavno najti primerov, tudi v fikciji, zlasti sodobni literaturi. Zaradi težnje po poenostavitvi jezika se "temeljni kamen" praktično ne nahaja v pogovornem govoru - to lahko razloži dejstvo, da zelo malo ljudi pravilno razume pomen tega bibličnega izraza, ki je bil tako dolgo del ruskega jezika.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný