To je cheplashka. Dialektizem in žargon v eni osebi
Na prvi pogled na besedo "cheplashka" lahko v njem vidite narečno naravo. Dialekt je lokalno narečje ozemlja, dialektike pa so besede tega narečja, ki so vključene v književni jezik (vendar pa ta pogoj sploh ni obvezen).
Cheplashkka - pomen besede
Vladimir Ivanovich Dahl ugotavlja, da se ta beseda uporablja na Vologdskem narečju. Glede na slovar VI. Dalia (ki vključuje največje število narečnih besed in izrazov), cheplashka - to je nekaj podobnega rute.
Druga vrednost je široka, globoka, majhna posoda, ki spominja na skledo ali skledo. Kot priložnostni (beseda posameznika-avtorja) lahko določi tudi plastično steklenico ali posodo. Seveda se v slednjem smislu zelo redko uporablja.
V tem smislu se samostalnik "cheplashka" pojavlja tudi v literarnih besedilih.
Vzel je kos vodke, čeprav si je želel, je zelo želel, da takoj pije celotno kozarec in pozabi samega sebe, spati v spanje, dokler muhe, pogledal je na reko na otoku.
Brikin zapyanel vendar še vedno cheplashku udaril, porinil v usta popolnoma rdeče pomidorische v dosylaya vrgel brusochek maščobe in žvečenje, zmajal z glavo: - povem tiste kapitaha, ena Toko ti in pravijo, da ni nič na svetu bolj podlo sovjetski komisar!
(V.Astafyev "Preklet in ubil")
Tretji in morda najbolj izvirni pomen besede "cheplashka", ki so ga seveda izmislili najstniki (lingvisti se nanašajo nanj kot regionalni mladinski žargon), je neumna oseba. Jasno je, da v tem primeru očitno ni odobravanja semantičnega tona.
Porazdelitev v narečje
Kot je bilo že omenjeno, je po besedah Dala beseda "cheplashka" prišla v literarni jezik iz Vologdskega narečja, vendar pa znanstveniki opazijo še nekaj teritorialnih enot, za katere je značilna uporaba tega samostalnika. Najprej, Daljnem vzhodu, kjer se je rodil mladinski žargon "cheplashka". Prav tako je treba omeniti Permsko ozemlje, Uralske, Sibirske, Samarske in Uljanovske regije, ta seznam je celo prizadela Republika Tatarstan.
Poreklo besede
Cheplashka je samostalnik, morda izhaja iz narečnega glagola "peep". Prevedeno v sodobni ruski, njegov pomen - za praske, zgrabiti, vzeti, dotakniti. To jezikovno teorijo je predlagal Vladimir Ivanovič Dal. Tudi znan lingvist je opozoril, da bi lahko "cheplashka" vzela korenine iz glagola "zajemalka", ki nas pošilja naravnost do pogojno drugega pomena samostalnika.
Zanimivo je, da se beseda "cheplashka" lahko prav tako zapisuje kot "chaplazhka" in celo "tsaplazhka".
- Fant - pomen besede, kar pomeni
- Kakšen je pomen besede "shmara"? Različne razlage, izvori
- Želite vedeti, koliko besed je v ruščini?
- Dialektna beseda - kaj je to? Katere besede imenujemo narečje?
- Kaj je narečje?
- Kaj je nadloga? Pomen ruskih in angleških besed
- Kaj je narečje? Značilnosti dialektologije na primerih ruskega, nemškega in angleškega jezika
- Dialektične besede: primeri in pomen. Kaj je narečna beseda?
- Pravi: pomen besede in njena uporaba
- Kaj je besednjak v ruščini in kako to označuje
- Pomen besede "vljudno": sopomenke, antonimi
- Razmislite - to je beseda?
- Porozhnyak - ali je izraz ali je žargon?
- Dekoracija je ... Pomen besede v različnih interpretacijah
- Reptile je ... Pomen besede
- Pomen besede raste. Sense, primeri
- Čarovniki so ...? Pomen besede "droshky"
- Beseda `cesta`: sopomenke, kar pomeni
- Beseda `finicky`: izvor, kar pomeni zgodovinsko in sodobno, primere uporabe
- Subdependent je ... Dejanski pomen zastarele besede
- Maščevanje je dobro ali smeti?