Zamrznitev črva: pomen in izvor frazeologije
Izraz "zamrznitev črva" iz otroštva je vsakomur znan. Ta verbalni promet se uporablja v smislu zadovoljevanja lakote, prigrizke pred glavnim obrokom. Izkazalo se je, da se bitje, ki se skriva pod masko neznanega črva, ni tako drobno, ampak zakaj bi ga bilo treba zamrzniti, ne umiriti ali umiriti?
Vsebina
Španska gosenica in francoska zver sta brata našega črva
V mnogih evropskih jezikih je podoben koncept, vendar se nanaša le na pitje, ki ga jemlje na prazen želodec. Španci pravijo matar el gusanillo, portugalsko - matar o bicho, francosko - tuer le ver. V dobesednem prevajanju to zveni kot "ubiti gosenico" in "uničiti zveri". Očitno je neposredna povezava z našim idiom "zamrzniti črva". Phraseologism vrednost postane bolj jasno, kot glagol v svoji sestavi sinonim s takimi pogoji, kot je "zmeljemo navzdol", "apno", "uničiti", "usmrtili."
Stvar je v tem, da so bile v srednjeveški Evropi alkoholne pijače uporabljene kot anthelmintik. Čaša alkohola naj bi bila pijana na prazen želodec, da bi pospešila smrt črvov, ki živijo v človeškem telesu. Danes se za boj proti parazitom uporabljajo zelo različna zdravila. Ampak običaj "črv zamorit", da je zamudil kozarec pred zajtrkom, je ostal.
V oporo mrtve gospe je pošastna pošast
V Franciji, med navadami pitnih obratov, ki že od jutra raje sedijo v baru, je priljubljeno kolo, ki je izdano za čisto resnico. Rečeno je, da je nekoč v pariški družini nenadoma umrla mlada ženska. Odkrili so telo pokojnika, zdravniki so v srcu našli ogromen, znanstveno neznani črv. Vsi poskusi, da bi ga ubili, niso vodili do uspeha, je bila žival presenetljivo trdna.
Tedaj se je eden od zdravnikov odločil, da bi pošast zmešal s kosom kruha, navlaženega v vinu. Potem, ko je poskušal predlagati zdravljenje, je parazit v istem trenutku izpuščal duh. Menijo, da gre za ta primer, ki je temelj tradicije "črv zamorit" ali "ubij zveri".
Pošast, ki jedo našo notranjost
V ruskem jeziku, za razliko od francoščine ali španščine, je izraz "zamrznitev črva" sinonim za lahka prigrizek brez uživanja alkoholnih pijač. Po mnenju nekaterih raziskovalcev bi se lahko pojavil idiom pod vplivom popularnih prepričanj. V času, ko so ljudje zelo malo vedeli o anatomskih značilnostih človeškega telesa, se je verjel, da je v trebuhu kača, ki jo je treba nenehno hraniti.
Rumbling v prazen želodec je bil povezan z nezadovoljstvom pošasti. Če čas ne bi zadostil potrebam po hrani, bi lahko pojedel človeka od znotraj - ne slučajno, z dolgimi odmori v hrani, začel je sesati v jamo v želodcu. Možno je, da je ta zamisel o razporeditvi notranjih organov postala izhodišče za pojav izraza "zamrznitev črva". Pomen frazeologije je kasneje pridobil blago ironično tingo, močan aspid pa se je "spremenil" v majhno neškodljivo kozo.
Zadolževanje govora in zmeda konceptov
Vse predlagane različice se zdijo precej verjetne, če ne upoštevamo dejstva, da se je v ruskem jeziku pojavil "črv za zamrznitev" le v XIX. Stoletju. Do takrat v domači literaturi ta beseda ni bila najdena. Zato ni potrebno govoriti o starodavnih slovanskih koreninah idioma. Prav tako lahko podvomimo o trditvi, da je srednjeveška Evropa rojstna fraza. Za plemenske helmine, glede na zgodovinske podatke, še vedno ni bilo alkohola, temveč nasičenih raztopin kuhinjske soli.
Kje je prišlo do izraza "zamrznitev črva"? Izvor frazeologije ni znan. Lahko se domneva le, da se je pojavil zaradi starih rimskih zdravilcev, ki so s pomočjo pikčastega tinkture zdravili različne črevesne okužbe. To zdravilo je bilo uporabljeno tudi za nadzor parazitov (črvi). Danes je žgana pijača, podobno kot je bila izumljena v starodavnem Rimu, imenovana absinta.
Selili iz sredozemskih držav, v Franciji in Nemčiji, verbalno promet "ostati eden je želodec" izgubil svoj prvotni pomen in postal ne identificirajo z zdravljenjem, saj z uživanjem alkohola s strani lahek prigrizek. Z istim pomenom, frazeologija prodrla v Rusijo. Toda v ruskem jeziku je že obstajal izraz "zamrzniti vraga", to je "jesti", "zadovoljiti lakoto". Sčasoma so se ti fraze združili v eno in alkoholni obtoki so bili popolnoma izgubljeni.
- Kamen na kamen ne zapusti: pomen frazeologije in primerov
- Kako pravilno pritrditi črv na kavelj: nasvete za začetnike
- Kako pravilno namestiti črv na kavelj na različne načine?
- Črvi lasje v vodi za osebo je popolnoma varna
- Kako pravilno zamrzniti zelenjavo za zimo?
- Izvor zgodovine ali pomen frazeologije "se potopi v pozabo"
- Pomen frazeologije "vstavi palice v kolesa" in zgodovino njenega izvora
- Pomen in izvor frazeologije "kot dve kapljici vode"
- Zgodovina frazeologije »muhe ne užaljujejo«: izvor, pomen in interpretacija
- »V nogah resnice noge ni noge: pomen frazeologije, njen izvor
- Frazeologija "duše ne grize". Pomen in izvor izraza
- Za pometanje sledi: pomen frazeologije. Primeri uporabe
- "Obvladati se", "pomiri se": kako se izraz frazeologije lahko izbere v pomenu?
- Kaj poganja telo ravnega črva in kako se ta proces zgodi?
- Pomen frazeologije je "namizni prti". Izvor in primeri
- Pomen frazeologije "postavite zobe na polico" v ruščini
- Zgradite oči: pomen in izvor frazeologije
- Terraria: mehanični črv in taktika za njegovo odpravo
- Pomen frazeologije "jezik brez kosti": razumemo skupaj
- "Duša v petah je izginila": pomen frazeologije, izvora, sopomenk
- Izgini iz sebe: pomen frazeologije, sinonim in interpretacija