"Kjer je pokopan pes": pomen frazeologije
Zelo pogosto krilati izrazi vsebujejo v svoji sestavi, kot so besede, ki niso povezane z njihovim splošnim pomenom. Pravimo, "to je, če je pes pokopan," ne nanaša na kraj pokopa hišnega ljubljenčka.
Vsebina
Pomen izraza
Če poskušate razumeti težavo, oseba podaja različne različice, obravnava vse možne vidike. In ko je vpogled, čas za vzkliknil: "To je, če je čevelj ščepcev!" Smislu tega idioma "je kratica za" kot "razumeti bistvo dogodka, dejstvo", "priti do resnice."
Ta izraz lahko tudi določi, kaj je najpomembnejše, bistveno pri nekaterih problemih, npr. že razumela njegovo bistvo, razlog, motiv o tem, kaj se dogaja. Na primer, razmišljanje, razmišljanje oseba, ki ga moti v neki situaciji ali pojava, nato pa, kot da so se mu odprla oči, in je bilo jasno, kje je pokopan pes.
Vendar to morda ne bo svetovni problem, in vprašanje gospodinjstva: kjer je na primer šolski dnevnik njegovega sina izginil. In če se nenadoma izkaže, da se je sam skril, ker je zapis o nezadostnem vedenju delal osnovno, boste razumeli, kje je pokopan pes. Pomen frazeologije v tem položaju je izražen z vzpostavitvijo resnice.
Etimologija
To je krilati izraz bogata z različico izvora - zanimive so drug drugega.
Nekateri raziskovalci menijo, da je idiom ogljikovega kopijo nemški Da ist der Hund begraben, dobesedno prevedeno pomeni "da je, kjer je (ali pa - kar je), pes je pokopan", "to je to, in nato pokopali psa."
Akademsko-arabski Nikolaj Vashkevič je na splošno prepričan, da v tej frazi govora o psu ali o njeni vstajenju sploh ne gre. V arabščini beseda "zaria" pomeni motiv, razlog, razlog. Soglasnik z uradno besedo "pes" "Sabek" - "precedens" (kot je angleščina perfekta). Dobesedni pomen tega izraza: "To je razlog, ki je pred tem pojavom."
Med lingvisti obstaja mnenje, da gre za frazo iz leksikona lovcev zakladov. Menda ti strahu zli duhovi, ki so znani za zaščito zaklade, prikrito, da zavaja, da jim pravimo "črno psi", medtem ko so sami zakladov - psih. Tako iz jezika lovcev zakladov izraz "prevede": "Tu je zaklad pokopan."
Vendar pa obstajajo tudi druga stališča. Veliko bolj romantično sta še dva etimološka pojasnila frazeologije: "Tukaj je pokopan pes." Izvor tega idioma je "posvečen" predanosti psov.
Najstarejša različica sega v bitko na otoku Salamis. Pred odločnim morsko bitko Grki so postavili vse "civiliste", ki niso mogli sodelovati v njej, na ladjah in jih poslali na varno mesto.
V Xanthippe, oče Pericles, imela najljubši psa, da ne želijo, da dela z lastnikom, skočil v morje in plaval po ladji. In ko je prišla do zemlje, je umrla zaradi izčrpanosti. Shocked Xanthipp je pokopal psa in naročil, da ji spet postavlja spomenik - v spomin na resnično predanost. Ta znak, kjer je pes pokopan, je bil dolgo časa prikazan zainteresiranim.
Druga legenda je povezana s psi avstrijskega poveljnika Sigismunda Altensteiga, ki ga je spremljal v vseh kampanjah. V enem od njih je bil bojevnik nevarno vezavo. Toda posvečeni pes, ki mu je bil namen, je rešil lastnika. Altenstein je s spominom opremil tudi grob njegovega hišnega ljubljenčka in rešitelja. Vendar pa je sčasoma, da bi našli spomenik postal zelo težko, saj le nekaj ljudi je to mesto vedelo in ga lahko pokazalo turistom. Torej izraz "tam je pokopan pes" rojen s pomenom "ugotoviti resnico", "ugotoviti, kaj sem iskal".
Sinonimi
Zanimiva interpretacija besednih zvez, podobnih pomenu obravnavane, je mogoče najti v literaturi in v pogovornem govoru. Presenečenje o istem pojavu je izraženo na različne načine. Recimo, da raziskovalec želi ugotoviti, kje je pokopan pes, o dohodkih obtoženca. On je mučen s tem vprašanjem, naredi ugibanja, ocene, kdo lahko pove, "kjer noge rastejo" iz teh prestolnic.
Manj jasno je pomen besedne zveze ", ker za kaj izbruhnil", ampak v določeni situaciji, se lahko uporablja tudi v smislu "Jedro": "Deuce na fiziki? No, potem je razumljivo, zaradi česa je prišlo do zloma. "
V "slovar ruskega slenga" Elistratova fiksni frazo: "To je, če pes brskal" - z ustreznimi ugotavlja, da je izražanje a) sleng, mladina, igriv ironichnym- b) punning preoblikovanje znan literarni idiom. Avtorstvo tega izraza se pripisuje državi članici. Gorbačov, ki je nekoč rekel, je bodisi slučajno rezerviral ali namerno izkrivil. V vsakem primeru, ko je izraz pridobil dodatne odtenki: recimo, če je pes brskal, nekaj skritega in ven smrad, da je nekaj treba iskati in vzrok tega, kar se dogaja.
Antonasi
Če je idiom "tja, kjer je pes pokopan" pomeni osnovni vzrok dogodka ali pojava, določeno raven njihove jasnosti, nato pa "legalizirano" frazeološko antonim izraz lahko služi kot "megla". Ta idiom se uporablja, ko pride, nasprotno, o dvoumnosti v nečem, če nekdo želi nekaj zamenjati, da nekoga zavaja.
V današnjem domačem jeziku, še posebej med mladimi, je tudi pogost izraz z besedo "megla" in z enako vrednostjo negotovosti v nekaterih primerih "gosti megli". V podobnem smislu se uporablja tudi "temen gozd": "No, ugotovili ste, kakšen je trik s tem problemom? - Pridi! Dark wood-ll »
Uporaba izraza v literaturi
Fraseologizmi pod naslovom »knjiga« v ruskem jeziku so precej manj kot govorjeni, vendar pa tvorijo določeno slogovno plast. Takšni izrazi lahko predstavljajo izraze, uporabljene v znanstvenem, novinarskem, formalnem poslovnem govoru. Na primer, v članku o idioma ruskih avtorjev napisali: "To je, če je čevelj ščepcev" - idiom, ki je kopija nemškega jezika ".
Zanimivo je, da je uporaba tega izraza opazna v novinarstvu VI. Lenin. Ko se obrne na svojega pisnega nasprotnika, piše: »hellip - pozabili ste, kako uporabiti revolucionaren pogled na vrednotenje družbenih dogodkov. Tukaj je pokopan pes! ".
Vendar pa v fikciji opazimo najširšo uporabo izraza "tja, kjer je pokopan pes". Uporablja se v različnih različicah. Obstaja, na primer, obrazec »kaj je pes tukaj«?
Uporaba izraza v pogovornem govoru
Zelo pogosto je treba za doseganje določenega učinka okrepiti izraz. V ta namen običajne besede jezika niso dovolj. Bolj jasno, jasno in čustveno bo govoril govor, če v njej uporabljate krilasto izražanje.
Pogosto so izgovarjani kot sami, brez veliko truda. To potrjuje in potrjuje naravno mesto v jeziku, ki ga te kombinacije zasedajo.
V kolokvijalnem govoru ne, ne, in besedno zvezo »kjer je pes pokopan« bo slišal in ni odvisen od izobraževanja ali socialni status, niti od starosti govorca - tako je ekološka njegova uporaba.
- Izdelava stavek s frazeologijo je preprostejša od papige repa
- Kje je bil pokopan Puškin, največji ruski pesnik?
- Pomen frazeologije "vstavi palice v kolesa" in zgodovino njenega izvora
- Kroglice pred prašiči ne hitijo: vrednost frazeologije
- "Na krzno ribe: pomembnost frazeologije in zgodovine njegovega videza
- Praznilo frazeologije je pravkar odprto, zgodovina njenega izvora
- Kakšen je pomen frazeologije "Kos v grlu ne gre"?
- Pomen frazeologije "v vseh nožih", njegov izvor
- »V nogah resnice noge ni noge: pomen frazeologije, njen izvor
- Kakšen je pomen frazeologije "mačka plakala"?
- "Brez carja v moji glavi": pomen frazeologije, antonima in primerov
- Za pometanje sledi: pomen frazeologije. Primeri uporabe
- "Njihovo ime je legija": pomen frazeologije, njen izvor
- Osvetlitev je ... Kaj je razsvetljenje?
- "Čeprav se krogličasti valji": pomen frazeologije in zgodovina njegovega videza
- Na glavo - pomen frazeologije, izvora
- Chop lesa: pomen frazeologije, izvora, sopomenk
- Dnevni kruh: pomen frazeologije, izvora, primerov
- "Število ljudi": pomen frazeologije, izvora, sopomenk in antonimov
- Noben znak ni viden: pomen frazeologije, izvora, sopomenk
- Pomen frazeologije "se izgubi v treh borovih." V katerih primerih se uporablja?