"Brez letnega tedna": pomen frazeologije, njen izvor
Trajanje nečesa je mogoče označiti s časom ali, če je kratko, z dosledno kombinacijo besed "brez letnega tedna". V tem članku bomo upoštevali pomen frazeologije, zgodovine njenega izvora. Prav tako ne bomo šli s sinonimi in antonimi tega izraza.
"Brez leta na teden": pomen frazeologije
Za točno definicijo tega izraza se obrnite na slovarje. Uporabljamo smiselna, sestavljena SIOzhegov in frazeoloških: IA Bunin, ki ga AI Vasilyeva in komponirane Stepanova MI uredili
V prvem slovarju je le beseda o stabilnem izrazu ob upoštevanju besede "leto". Navaja naslednjo definicijo frazeologije: »Od zadnjega časa«. Ugotovljeno je, da izraz ima zavrnitveni ton in se uporablja v pogovornem slogu.
V frazeološkem slovarju Bunina je predstavljena naslednja definicija: "Zelo kratek čas, zelo malo". Navedeno je, da je izraz ironičen.
Stepanova MI daje naslednjo razlago: "Nekaj dni, pred kratkim, kratek čas". V svojem slovarju je označeno, da je izraz ironičen in se uporablja v pogovornem slogu.
Omeniti je treba tudi, da se obravnavana frazaologija uporablja v smislu "brez zadostnih izkušenj in izkušenj".
Razmišljali smo razlago izraza "brez leta", pomen frazeologije. Prispevek, ki bi lahko nadomestil to stabilno kombinacijo besed - "nedavno". Katere druge sopomenke obstajajo v tej frazeologiji, bomo še razmislili. Tudi izrazne besede in njihove kombinacije bomo izbrali v nasprotnem pomenu.
Sinonimi in antonimi
"Samo to", "drugi dan" v smislu imajo isto stvar kot "brez leta", pomen frazeologije. Imajo isto sopomenko - "ne za dolgo". Z njim lahko poberete besedo "v nekaj urah", "v nekaj minutah", "nekaj dni", "kratek čas", "kratkotrajna", "ni dovolj časa", "kratko", "nekaj časa" in druge.
Razmislimo antonimi tega izraz. Nasprotne besede in njihove kombinacije so številne. Med njimi - "Od takrat se je veliko voda tekla pod mostom", "od nekdaj", "s kraljem Košar, ko so bili Turki v vojni," "od kralja Peas", "dolgo časa", za "dolg", "dobro", " pred časom "in veliko drugih izrazov.
Zgodovina izvora
Slovar buninovih frazeoloških enot, ki ga je uredil Vasiljev, kar smo že omenili, razkriva etimologijo obravnavane frazeologije. Piše, da se ta izraz pojavil ne le kot hiperbolični pun, ki temelji na alogizmu. To je neke vrste podaljšanje kombinacije "brez leta". Tudi njegovo izobraževanje je olajšalo "prevračanje" besed. "Leto" in "teden" sta pogosto obstajala v enem stavku. Na primer: "leto ni teden", "teden hranijo", "bodite potrpežljivi teden in vladarite eno leto" in drugi.
Kot vidimo, so ta kronološka imena ponavljala, zato je stabilna kombinacija besed "brez leta je teden".
Razmišljali smo pomen frazeologije, blizu in nasprotnega v pomenu besede in kombinacije. Niso šli mimo etimologije. Zdaj lahko varno uporabljamo besedno zvezo "brez leta, teden". Pomembnost frazeologije nam je znana in ne bomo prišli v nerodno situacijo, ki bi ga uporabljali v napačnem pomenu.
- "Zemljina sol": pomen frazeologije in zgodovina njenega izvora
- Izraz "babica v dveh rečeh": interpretacija in etimologija
- Pomen frazeologije "med Scyllo in Charybdis", zgodovino izvora
- Praznilo frazeologije je pravkar odprto, zgodovina njenega izvora
- Pomen frazeologije "skozi pasti pakiranja, njegov izvor
- Pomen frazeologije "na pleme ni prevaren". Njegov izvor
- Pomen frazeologije je "izgledal nebo z ovčjim kožom", njegov izvor
- `Do vasi deda`: pomen frazeologije, njenega izvora
- "Od pot dveh vrhov": pomen frazeologije, njena etimologija
- Pomen frazeologije "v vseh nožih", njegov izvor
- Pomen frazeologije "predpisuje Izhtso", njegov izvor
- Izrezano v nos: pomen frazeologije, izvor
- "Glas tistega, ki joče v puščavi": pomen frazeologije, njen izvor
- Frazeologizm "povzpnemo na težave": pomen in izvor
- "Komar nosu ne bo spodkopal": pomen frazeologije, njen izvor
- »V nogah resnice noge ni noge: pomen frazeologije, njen izvor
- Pomen frazeologije "brez kralja v moji glavi." Njegov izvor
- Razširite vrednost. "Meh iz dveh krajev": kaj je ta frazeologija?
- Frazeologija "duše ne grize". Pomen in izvor izraza
- "Vzemi bik za rogove": pomen frazeologije, etimologije, antonimija in sopomenk
- Ne dotikajte umazanega obraza: vrednosti frazeologije, izvora, sopomenk in antonimov