OqPoWah.com

Pomen izraza "duša ne chait"

Frazeologija "duše ne cenijo" se je pojavila v ruskem jeziku pred nekaj stoletji. Ta promet se ne uporablja le aktivno pogovorni govor, ampak tudi v klasičnih literarnih delih. Ne poznati njenega pomena, je lahko razumeti bistvo tega, kar je bilo rečeno ali prebrano. Torej, kaj pomeni oseba, ki uporablja ta stabilen izraz, in od kod prihaja?

"Duše ne žalujejo": kar pomeni

Zastareli glagol "za nasmeh" ni znan ušesu sodobnega človeka, ker ga dolgo časa ni uporabljal. Ni presenetljivo, da se govorni promet "duše ne smeje" zdi čuden in celo nepomemben za nekoga, ki ne pozna svojega pomena.ne tuširati

Zapomni si vrednost trajnostni izraz enostavno, saj je ena. Izraz pomeni močno naklonjenost, ljubezen, zaupanje v nekoga: otroci, starši, mož ali žena in tako naprej. Razume se, da je oseba tako odtujena nekdo, da v njem vidi nekaj vrlin, ki nezavedno ignorirajo pomanjkljivosti.

Zanimivo je, da v vlogi predmetov ljubezni lahko delujejo ne le ljudje, ampak tudi, na primer, hišne ljubljenčke. Medtem ko se v zvezi z neživimi objekti tak izraz ne uporablja. Ne moremo reči, na primer, da dekle duše v tej obleki ne cenijo, čeprav ji je zelo všeč in vedno nosi.

Pozitiven in negativen pomen

Praviloma se v pozitivnem smislu uporablja frazeologija "duša ne cenijo". Recimo, da mati, ki priznava oboževanje, ki jo čuti za enega samega otroka, lahko reče, da dobesedno ni všeč duši.

duše ne cenijo pomena frazeologije

Toda fraza, v kateri je ta govorna konstrukcija, lahko teoretično vsebuje sramotu, pritožbo, zmedenost. Govornik na primer ni zadovoljna z dejstvom, da nekdo ljubi preveč, čeprav predmet ljubezni tega ne zasluži. Ali, recimo, ne marajo nečloveške prekomerne obsedenosti s predmetom ljubezni. Govorno rotacijo v negativnem smislu lahko uporabimo, ko gre za neposlušnega, slabo-vzgojenega otroka, ki ga ljubi starši preveč razveselijo.

Tudi izraz se lahko uporablja za opis ljubezni, ki je že dolgo v preteklosti ali se je celo razvila v sovraštvo. Na primer, lahko rečemo, da se brata soseda ni videla, dokler niso začeli deliti starševske dediščine, kar je pripeljalo do konflikta.

Izvor

Zanimivo je tudi poznati izvor frazeologije "ne cenite duše". Pomen te govorne strukture je razložen zgoraj, vendar od kod prihaja? Da razumeti to, Treba je začeti razumeti pomen zastarelega glagola "negovati". Ko se je ta beseda aktivno uporabljala v pogovornem govoru, so ga večinoma ljubili predstavniki nižjih slojev prebivalstva. Nastalo je iz starodavnega glagola "chati", ki je že prej izginil, kar je pomenilo "misliti, verjeti, pričakovati".

v tušu me ne zanima pomen




Mnogi filologi, ki odražajo izvor izvora »duša ne cenijo«, so prišli do zaključka, da brez besede »vonj« ni bilo mogoče. V starih časih je bil ta glagol zelo priljubljen, kar pomeni "občutek". Verjetno je, da mešanica glagola "chayat" in "vonj" privedla do frazem, delec "ne" v je prevzel vlogo okrepitve.

Uporaba v literaturi

Kot smo že omenili, ne samo v pogovornem govoru, tem prvotni govorni gradnji, katere izvor je še vedno predmet vročih razprav. Pretvorbo govora so všeč številni znani pesniki in pisci, ki so jih pogosto uporabljali v svojih delih.

duša ni čaj, kar pomeni

Listanje romanov, novel in kratkih zgodb, napisanih v 18-19 stoletja, branje pesmi, ki so nastale v tem obdobju, ljudje se redno srečujejo stabilno izraz "duše ni chayat". Pomen frazeologije se ne razlikuje od tistega, v katerem se uporablja v govoru naših sodobnikov. Na primer, govorni promet lahko najdemo v zgodbi o Nobility Nestu Ivan Turgenev. Avtor piše, da "Marya Petrovna nima duše v njem", je poskušala opisati močno ljubezen do karakterja. To je in Melnikov kripta uporablja pri delu "babičine zgodbe", znak, ki pravi, da je "oče in mati Doted v edino hči Nastya".

Sinonimi-Phraseologisms

Seveda lahko izvirni govorni promet enostavno zamenjamo z različnimi sopomenkami, primernimi v pomenu. Ne morejo biti samo besede, ampak tudi izrazi. Recimo, z vidika vrednosti je primerna konstrukcija "ljubiti brez uma". Ta stavek ne pomeni, da je nekdo dobesedno prikrajšal nekoga, ki je imel razlog, da je nor. Zato pravijo, ko želijo opisati močan občutek, ki potopi osebo v navdušenje, oboževanje.

duše ne cenijo vrednosti

V vlogi sinonima je lahko tudi govorna revolucija "svetloba zagozdena skupaj". Uporablja ga v odnosu do nekoga, oseba dejansko pravi: "V njem nimam duš." Kaj pomeni "svetloba je padla na klin"? Seveda govorimo o močni ljubezni, zaradi katere se v izvoljenem vidi samo pozitivni vidiki, izključuje pa možnost zamenjave za nekoga drugega.

Še en sinonim, da je, če tako želi, lahko uporablja namesto trajnega izraz "duša ne chayat" je navedeno v tem članku - "simpatij". Ta govorna konstrukcija nima nič opraviti z amnezijo, ki se tradicionalno uporablja za opis močne ljubezni.

Zanimivo dejstvo

V pogovornem govoru se številne znane frazeološke enote pogosto uporabljajo v nekoliko spremenjenem stanju. Pogosto se spremeni tudi vrednost, ki je vgrajena v njih. Ta usoda in ta govorni promet nista minili. Med neformalnim komuniciranjem lahko slišite, kako sogovornik pravi: »Nimam skodelice čaja«. Pomen tega izraza ni povsem povezan z ljubeznijo, oboževanjem, zaupanjem, občudovanjem. Z uporabo, govornik pomeni, da nima odgovora na postavljeno vprašanje. Pogosto je ta številka govora uporablja, kadar oseba, ki želi pokazati, da je bil utrujen od spraševanja, in tudi komunikacija, hoče reči: ". Pustite me pri miru"

Sinonimi tega oblikovanja, ki so uspeli pridobiti veliko priljubljenost med ljudmi, so videti takole: "nimam pojma", "brez koncepta", "v mojem srcu ne vem". Seveda v slovarjih in referenčnih knjigah manjka oblikovanje »v prho ni čaj«, ker je napačno reči.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný