"Ohraniti smodnik po surovem": sinonim-frazeologija, interpretacija in etimologija izražanja
Vsebina
V tem članku bomo preučili interpretacijo in etimologijo tega prometa. In tudi z njim vzemite drugo frazeologijo, ki ima podoben pomen.
"Hranite smodnik suhem": pomen izraza
Za interpretacijo trajnostnega prometa se obrnemo na šolski frazeološki slovar MI Stepanova. "Kadarkoli bodite pripravljeni na akcijo", zato ta slovar označuje izraz "pustite, da se prah posuši". Podobna razlaga ima sinonim frazeologija, ki smo jo opazili. Namreč: "bodite pripravljeni", "bodite pozorni".
Vendar, te frazeološke enote imajo drugačno etimologijo. Kot veste, je sinonim izraz ljudski rek, nima določenega avtorja. In obravnavana frazeologija se je pojavila zaradi znane osebe. Podrobneje bomo razpravljali spodaj.
Zgodovina izvora izraza
Izraz je bil izgovorjen Oliver Cromwell. To je vodja buržoazne revolucije, ki se je zgodila v Angliji v 17. stoletju.
Ko je prečkal reko za boj s Škotami, je rekel svojim vojakom: "Verjemi v Boga, vendar si smodite smodnik." Ta izraz je postal priljubljen in postal stabilen. Preveden je bil v številne jezike, vključno z ruskim.
"Naj bo smodnik še suh": sinonim za frazeologijo
Kot smo že omenili, ima ta stabilna fraza pomen "biti pripravljen za ukrepanje". Prav tako je poudaril, da je promet "obdržati suh smodnik" sinonim frazeologije - "obdržite oči". To pomeni tudi "biti pripravljen", vendar ima naslednje pomene: "bodite previdni", "bodite pozorni".
Kot sinonimno frazeologijo lahko vnesete tudi izraz "bodite upali v Boga, vendar ne sami". V vsakem primeru pa vse te fraze pomenijo potrebo po nekaj storiti: bodite pripravljeni in ukrepajte.
Uporaba trajnostnega prometa
Izraz, ki ga razmišljamo, se uporablja kot naslovi v medijih. V zadnjem času so tako nestabilne za svet, novice v publikacijah aktivno uporabljale frazeologijo o grožnji tretje svetovne vojne, pripravi različnih držav za vojaške akcije. Vendar pa ta izraz pripada vodji revolucije. Njegov krilati nasvet je bil dan vojski, vendar jo je pobral vsa Anglija in kmalu po vsem svetu.
V literaturi se aktivno uporablja tudi frazeologija. Še posebej v vojaški prozi.
- Pomen in izvor frazeologije "kot dve kapljici vode"
- Pomen frazeologije "ostane v prahu suh", izvora in primerov
- `Goose Goose` - frazeologija, ki označuje duhovite ljudi
- Pomen frazeologije "skozi pasti pakiranja, njegov izvor
- Pomen frazeologije "na pleme ni prevaren". Njegov izvor
- Frazeologija "poželi lovorike": pomen in izvor
- "Od pot dveh vrhov": pomen frazeologije, njena etimologija
- Pomen frazeologije "v vseh nožih", njegov izvor
- Pomen frazeologije "brez kralja v moji glavi." Njegov izvor
- "Vzemite se v roki": pomen frazeologije in primeri uporabe
- Frazeologija "duše ne grize". Pomen in izvor izraza
- Katere kombinacije besed imenujemo frazeologizmi? Primeri in vrste frazeologije
- "Kje pogledi oči" (frazeologija): pomen, sopomenke, tonalnost
- Kakšno frazeologijo lahko izberete za besedo "toplota"?
- Za pometanje sledi: pomen frazeologije. Primeri uporabe
- Izraz "tyutelka in tyutelku". Kaj to pomeni?
- Kaj raziskuje leksikon in frazeologija? Opredelitev besedišča in frazeologije. Primeri
- "Zelo hitro": frazeološke enote-sopomenke
- `V ribji juhi` (frazeologija): pomen in interpretacija
- Fraseologija "telečja občutljivost" - pomen, etimologija, sinonim
- Noben znak ni viden: pomen frazeologije, izvora, sopomenk