Izvor in pomen frazeologije "upokojenca bobiča"
V zvezi z brezvrednostjo, nespoštljivo osebo v družbi, ki je prekinjena z občasnimi zaslužki, se včasih uporablja polovica šala izraza "upokojeni kozlički bobnar". Pomen kljub temu
Vsebina
Barker in spremljevalec v podjetju sprehajalnih umetnikov
Osnovna različica, pojasnjuje pomen frazeološke "upokojeni koze bobnar", velja za tradicijo na mobilni telefon vsebuje človeško gledališče, zabavali občinstvo igra boben ali tamburin. Taka preprosta umetnost bi lahko imela posest otroka in otroka, šibkega starca. Pogosto je delo zaupano upokojenim vojakom, pripravljen za opravljanje vloge glasbenike in barkerja za najbolj skromno plačilo. Ja, in kje je bil služabnik, ki se je odpovedal četrt stoletja vojske, ki ni uspelo imeti družine in se naučiti resne trgovine?
Glavni junak predstavitve komikov je bil običajno izobraženi medved, ki ga je vodil vodja. Zabaven gledalci šale in šale igralec, oblečen v ženski sarafan in masko, ki spominja na glavo rogati živali. S to improvizirano "kozo" je prišel korepetitor, ki je premagal ritmično frakcijo.
Lahko si predstavljamo naslednji prizor: človek v razpadajoče vojaško uniformo in z bobnom v rokah nekoga, ki teče od občinstva: "Zagotovo serviserja?". Kaj vojak, vijak pokonci in položil roko na njegovo cap pasu, je odgovoril: "Ne, gospod - upokojeni, koze bobnar!" Pomen phraseologism kratko in dobesedno pojasnil, najverjetneje, ta izjava vrže naključno ali namerno Potepuški izvajalcev. Tukaj samo-ironija jasno sliši: "Včasih sem bil potreben in na zahtevo, zdaj pa delam nesmisel".
Neobstoječ položaj
Razmislite o nekoliko drugačnem smislu frazeologije. Penzionirana koza, bobnar, je oseba, ki pripisuje sebi namišljeno zaslugo in zagotavlja drugim svojim izjemnim poklicnim sposobnostim, poslovnim povezavam in kariernim dosežkom. "Jaz sem direktor, šef, težak poslovni častnik, prijateljstvo z družino Rothschild in Rockefellers!" - posameznik se na ta način odlikuje. Toda ko gre za konkretna dejanja, se izkaže, da je brez ničle nič, in vse njegove zgodbe so le plod nezrele fantazije.
Morda je izpostavljenost takšne laž interpretirana kot pomen frazeologije "upokojenca bobičastega kozla". Tako so rekli, ko so se naučili resnice o človeku, ki se je pretvarjal, da je pomemben uradnik, medtem ko delajo kot mali uradnik ali hišnik. In tukaj je koza in bobnar? Očitno je priljubljena junakinja ruskih ljudskih pripovedi skupaj z glasbenikom, ki so ji služili, naključno ušla v pun, ki prikazuje smešnost fiktivnega buggart posta.
Lonely Judge
Na voljo je različica, ki je vrednost phraseologism "upokojeni koze bobnar" sega v sprejetimi običaji v vzhodnih državah, ki spremljajo sodnikov izhod šeriatskem narodu bobnanje. Sodnik (v turškem "kazi") je prej ali slej odstopil, prenehal uživati svoje privilegije. Zato je nekdanji bobnar izgubil svoj nekdanji pomen. Prvotno v izrazu je bilo vprašanje upokojenca kazi, sčasoma se je nenavadna beseda, zahvaljujoč soglasnosti, preoblikovala v "kozo".
Enako! Previdno! Oči na kozli!
Razširitev vrednost phraseologism "upokojeni koze bobnar", da ne omenjam trenutno v Veliki Britaniji, saj tradicijo stoletja sredi XIX vpisom v Royal polka Fusiliers te koze. Na žival je dodeljen čin mladinskega telesa, posname se pod imenom William Windsor. Kot karkoli vojaka, naj bi imela koza denarno vzdrževanje, enotno, prehransko dopolnilo. Mlajši v vrsti, ko se pojavi koza, mu mora dati kredit.
V spremstvu "kozjega glavarja" William sodeluje v vojaških vajah in slovesnih paradah. Ko je določena starost dosežena, je koza s častjo poslana na upokojitev in na njegovem mestu posebna komisija izbere novega William Windsorja. Kako vedeti? Morda je bila frazeologija o kozlu in bobnarju rojena zahvaljujoč rojenemu telesu, ki je bil viden v vrstah britanskih vojakov, ki so jih videli nekateri ruski džokeri?
- "Utihni za pas": pomen frazeologije in primerov njegove uporabe
- Zgodovina frazeologije »muhe ne užaljujejo«: izvor, pomen in interpretacija
- `Lasses sharpen`: pomen frazeologije, zgodovine izvora
- "Zemljina sol": pomen frazeologije in zgodovina njenega izvora
- Pomen frazeologije "skozi pasti pakiranja, njegov izvor
- Pomen frazeologije "na pleme ni prevaren". Njegov izvor
- Pomen frazeologije je "izgledal nebo z ovčjim kožom", njegov izvor
- Pomen frazeologije "kako pogoltniti aršin" in njegov izvor
- Pomen frazeologije "v vseh nožih", njegov izvor
- "Komar nosu ne bo spodkopal": pomen frazeologije, njen izvor
- »V nogah resnice noge ni noge: pomen frazeologije, njen izvor
- Pomen frazeologije "brez kralja v moji glavi." Njegov izvor
- Frazeološki izrazi z besedo "nos": uporaba in pomen
- Frazeologija "duše ne grize". Pomen in izvor izraza
- Za pometanje sledi: pomen frazeologije. Primeri uporabe
- Pomen frazeologije je "namizni prti". Izvor in primeri
- Na glavo - pomen frazeologije, izvora
- Ne dotikajte umazanega obraza: vrednosti frazeologije, izvora, sopomenk in antonimov
- Chop lesa: pomen frazeologije, izvora, sopomenk
- "Ni v redu": pomen frazeologije, izvora, primerov
- `Pevanje Lazarus`: pomen frazeologije in izvora