Korejski stavki s prevajanjem in prepisovanjem. Korejske besede. Osnovni korejski stavki za komunikacijo
V sodobnem svetu postaja korejski jezik vedno bolj priljubljen tako med ljudmi, ki se zavzemajo za jezikoslovje kot tudi za navadne potnike. In to ni slučajno: oster razvoj Južne Koreje je potrdil svoj položaj na tehnološkem in zabaviščnem področju. Poleg tega je med Rusijo in državo "jutranje svežine" vzpostavljen brezvizumski režim, ki znatno širi turistične meje.
Vsebina
Obiščite Južno Korejo vsaj enkrat v življenju. In da bi se čutili čim bolj udobno v neznanem okolju, smo v tem članku zbirali najbolj priljubljene fraze v korejščini s prevodom. Naučili se boste pravilnega pozdravljanja, lahko podprite majhen pogovor o temah, ki so na voljo, in se tudi naučite, kako pravilno narediti nakupe.
Pozdravljeni v korejščini
Koreanci vedno pozorno spremljajo, kaj je prvi vtis novega prijatelja. Političnost in starostna hierarhija igrajo pomembno vlogo v korejski kulturi. Vi kot tujci ne bi smeli biti pozorni na značilnosti starostne hierarhije (vsaj na začetku). Glavna naloga je biti vljuden! Korejske besede in besedne zveze se lahko razdelijo na uradne in pogovorne, odvisno od statusa sogovornika in vašega razmerja. Priporočljivo je, da se pogovorni izrazi uporabljajo s prijatelji, vendar so uradni primerni za vsako priložnost.
Pozdravljeni, - 안녕하세요! - Annen`hasee!
Dober dan! - 안녕하십니까! - Annen`haschennik!
Lahko noč. " - 잘 자요. - chal jayo
Pozdravljeni! - 안녕! - Annen!
Kako si? - 잘 지냈어 요? - Gul jinetseo?
Kako si? - 어떻게 지내 십니까? - Outflow gineeshtnikik?
Moje ime je ___. - 저는 ___ 이에요 / 요요. - učitelj ___ njen / njen
Lepo te je spoznati. - 만나서 반가워요. - mannaso pangauoyo
Zbogom. - 안녕히 계세요. - annegy keseo (če odidete in ostane sogovornik)
Do sedaj! - 안녕! - Annen!
Ne pozabite: poleg prevoda so korejski stavki navedeni s transkripcijo. Med izgovorjavo poskusite pozabiti na ostrino, ki je značilna za ruski jezik, in izgovarjati vse črke mehkejše kot običajno.
Koristne korejske fraze in besede za komunikacijo
Ne razumem. - 나 몰 에 개 습니다. - na muregesymnida.
Ali govorite ruski? - Kaj je? Grove grouse?
Ne govorim _ ime jezika_. - 저는 ___ 말 못해요. - honeyn ___ mal motie
Prosim (prosim). - Izdelava. - kurba
Prosim (odgovorite na hvaležnost). - 괸 자나요 - kuenchane
Hvala. - 감사 합니다. - kamsahamnida
Hvala. - 고맙습니다. - koumapsymnida
Ja. - Nič. - ne
Aha. - Ne. - e
Ne, ni. - Zdravo. - vsakdo
Oprostite. - 죄송 합니다. - chueson`amnida
Kje najdem stranišče? - Pripomočki za prenosne računalnike? - Hvijan`chori odedende?
Kolikokrat je to? - 지금 몇시 입니까? Čig mietshiminikka?
Bolan / sem v bolečini. - 나 아파요. - na apayo
Zdaj. - 지금. - chigym
Prej. - Ne. - odtenek
Jutro. - 아침. - Azhim
Noč. - 밤. - bam
Nastanitev v hotelu
Iščete način za rezervacijo sobe v Južni Koreji? Izbirate lahko med znanim turističnim mestom v središču mesta in institucijo v tradicionalnem nacionalnem slogu? V tem vam bodo pomagali korejski stavki za komuniciranje z zaposlenimi v hotelu.
Rezervirati moram sobo. - 내가 보유 해야. - nega puyehai
Rad bi rezerviral hotelsko sobo. - Opravičujemo se. - NEGA YEYAKHAGO SHIPYNDEYO.
Ali imate rezervne sobe? - 방 있습니까? - Ban `Issy-mnicka?
Koliko stane enoposteljna soba? - 한 사람 / 두 사람당 방이 얼마 입니까? - khan saram / tu saramdan `ban`gi olmainimnik?
Ali je soba v sobi ___? - 그 방 에는 ___ 이 있습니까? - gy ban`genin ___ in issymnikkka?
... rjuhe? - ... 침대보 / 침대 시트? - Chimdabo / Chimde Shchikh?
... kopalnica? - ... 화장실? - huajan`gschil?
... telefon? - ... telefon? - Johnhugi?
... TV? - ... 티비? - Thibi?
Hočem sobo s kopalnico. - 목욕 과 방. - bi lahko "
Naredil sem vašo številko naročila. - 네 방 에 지시. - ne banžge gosi
Najprej lahko pogledam številko? - 방 을 먼저 봐도 되겠습니까? - ban`gil monjo bao dou gessimnikkka?
Ali imate številko ... - ... 방 있습니까? - ban`g issymnkka?
... Tiho? - 더 조용한 ... - Choen`ghan
... več? - Še več ... pred Khinom
... čistejše? - 더 깨끗한 ... - do kekkektana
... cenejši? - 더 싼 ... - za ssan
No, vzamem to številko. - Ljubezen, 그것 으로 하겠습니다. - chosymnida, kygoshiro hagessymnida.
Za večerjo se bom ustavil. - ___ 밤 묵 겠습니다. - ___ bam mukgesymnida.
Sprejmite naročilo. - 주문 을 받아. - Chumunyl band
Nagibanje. - 도움말. - Doomal
Raču želim odplačati. - 그 법안 에 지불 하고자 하는. - gy pobane zhypulhagochzhahanyn
Potni list. - 여권. - yeguon
Soba / soba. - 방. - prepoved "
Prosim očistite mojo sobo. - 방 을 청소 해 주십시오. - ban`gil chon`souha chuschishchio.
Gremo na nakupovalno potovanje
Južna Koreja je po vsem svetu znana po nakupih in prijetnih cenah. Za prijetne sprehode do lokalnih trgovin, ki niso zasenčene z jezikovno pregrado, smo pripravili naslednje korejske stavke:
Koliko stane? - 얼마나 요? - Olmaneo?
Imate to stvar v moji velikosti? - 이것 으로 제 사이즈 와 맞는 것 것? - igosyro che saijyua ma`nyn goth issymnikkka?
Predrag je. - 너무 비쌉니다. - Pissnamid Nom
Drage. - 비싼. - škarje
Poceni. - 싼. - Ssan
Ne morem si privoščiti. - 그것을 살 여유 가 없습니다. - kygosyl sal yoyuga opsymnida
Zdi se, da se mi je zabavljalo. - 속이지 마세요. - согиджи масэё
No, vzel bom. - Ljubezen, ljubezen. - chosymnida, sageessymnida
Lahko dobim paket? - 가방 을 살 수 있습니까? - kaban`gil sals su susymnikka?
Ali imate dostavo? - 발송 합니까? - palson`hamnikik?
Potrebujem ... - 저는 ... 이 필요 합니다 - chonin ... in phirahamnida
... zobna pasta. - ... 치약. - chyyak
... zobna ščetka. - ... 칫솔. - chicissol
... tamponi. - ... 탐폰. - Tafon
... milo. - ... 비누. - binu
... šampon. - ... 샴푸. - šampon
... analgetik. - ... 진통제. - chinton`ge
... brivnik. - ... 면도기. - Moji pesmi
... dežnik. - ... 우산 - usan.
... baterije. - ... 건전지 - gončong
Kdaj zapreš? - 언제 닫 습니까? - Onge tadsymnikka?
Ali sprejemate kreditne kartice? - 신용 카드 받으 십니까? - shkinen `khada pasyshtnicnikka?
Jedilnica v restavraciji in kavarni
V Južni Koreji je bogata tradicionalna kuhinja, ki temelji na začinjeni hrani in raznolikosti mesa. Korejci ne želijo samo veliko jesti, temveč tudi veliko o hrani. Z uporabo naslednjih korejskih besed in besednih zvez lahko zlahka rezervirate kosilo v kateri koli lokalni restavraciji ali kavarni:
Mizo za eno / dve, prosim. - 한 사람 / 두 사람 테이블 부탁 합니다. - khan saram / tu saram taeibyl poshakamnida.
Ali lahko pogledam na meni, prosim? - 메뉴 를 봐도 되겠습니까? - manuyler buado dueckessymnik?
Jaz sem vegetarijanec. - 는 주 주 주 주 주 주 주 주 주 주 주 주. - cheshon cheshchikujuichaimid
Ne jedo svinjine. - 저는 돼지 고기 를 먹지 않습니다. - counon duedjigogiryl mokgi ansymnida
Ne jedem govejega mesa. - 저는 소고기 를 먹지 않습니다. - chonin sogogiryl mokgi ansymnida
Dish za fiksno ceno. - 정가 음식. - chon`ga coachman
Zajtrk. - 아침 식사. - acchim niša
Kosilo. - 점심 식사. - tisti, ki mučijo morskega psa
Čaj. - Vrt. - cha
Večerja. - 저녁 식사. - Gnochek
Hočem ___. - 저는 ___ 을 원합니다. - dr. ___ l wonhamnida
Meso. - 고기. - Gogi
Govedina. - 소고기. - sogogi
Svinjina. - 돼지 고기. - Duelisti
Ham. - 햄. - Ham
Bacon. - 베이티 / 삼겹살. - bei-khon / samhepsal
Klobasa. - 소세지. - SOSEGI
Kokoš. - 닭고기 / 치킨. - talgogi / chhikkhin
Jajca. - 달걀 / 계란. - talgyal / kieran
Morski sadeži. - 해물. - hemul
Ribe. - 생선. -San`son
Škampi. - 새우. -seu
Meso rakov. - 게살. - Kesal
Mlečni izdelki. - 유제품. - yujaphum
Mleko. - 우유. - th
Krem. - 크림. - khyriim
Sir. - 치즈. - schiji
Olje. - 버터. - Botejo
Jogurt. - 요구르트. - jogurtthy
Brot. - 국물. -kumulus
Sveža zelenjava. - (신선한) 야채. - (Shinsonhan) yachhe
Sveže sadje. - (신선한) 과일. - (shinsonhan) guanil
Salata. - 샐러드. - seldoys
Kruh. - 빵. - ppan `
Rezanci. - Kitajska. - kugsu
Sl. - 밥. - bap
Ali lahko dobim kozarec ___? - ___ 한 잔 주 시겠습니까? - Khan jan juschigessymnikka?
Ali lahko dobim skodelico ___? - ___ 한 컵 주 시겠습니까? - Khan khop dzhuschigessymnikka?
Lahko dobim steklenico ___? - ___ 한 병 주 시겠습니까? - Khan ben `jushchigessimnikka?
Kava. - 커피 - khopi
Sok. - 주스. - jussi
Voda. - 물. - mula
Pivo. - 맥주. - makju
Rdeče / belo vino. - 레드 / 화이트 와인. - rada / waithi wain
Ali lahko ___? - ___ 을 / 를 좀 주 시겠습니까? - ___ l / ryl chom dzhuschigessymnikka?
Sol. - 소금. - Cozum
Črni poper. - 후추. - huchhu
Omaka. - 양념 / 소스. - yang`nyam / soussy
Oprostite, natakar? - 여기 요? - Yeogie?
Končal sem. - 다음 먹 습니다. - da mococsumnid
Bilo je zelo okusno. - 맛 있었습니다. - mashchissussymnida
Prosimo, vzemite tablice. - 접시 를 치워 주십시오. - chomshchiril chihuodzhushchshchio
Račun, prosim! - 계산서 부탁 합니다. Putessamnida
Pijte v baru
Ne pozabite, govorili smo o dejstvu, da Koreanci radi jedo? Še bolj radi pijejo! Zagotovo ste že kdaj slišali za soju - korejski tradicionalni alkoholna pijača, ki spominja na rusko vodko, vendar z manjšim odstotkom etilnega alkohola. Poleg soju, lahko barov in trgovin vedno našli najbolj raznoliko pijačo in, kar je najpomembneje, poceni cene.
Ali služiš alkoholu? - Književnost? - Sul pahabnik?
Pivo / dve pivi, prosim. - 맥주 한 / 두 병 부탁 합니다. - makju han / tu ben `putahamknida
Prosim, kozarec rdečega / belega vina. - 적 / 백 포도주 한 잔 부탁 합니다. - chok / nazaj pshodoju khan jan putahamknida
Eno steklenico, prosim. - 한 병 부탁 합니다. - khan ben `putakhamnid
Soju. - 소주. - sodju
Viski. - 위스키 - odskočite v
Vodka. - 보드카. Bodikha
Rom. - 럼. - rum
Cola. - 콜라. - kholla
Ali imate prigrizke? - 안주 있습니까? - Ajsu issymnkka?
Še eno, prosim. - 한 개 더 부탁 합니다. - khan geh up to putakhamnid
Romantične besede in besedne zveze o ljubezni
Bonus že izraženim izrazom smo v korejskem jeziku pripravili čudovite fraze, ki vam bodo v najbolj romantičnih trenutkih potovanja izrazili svoja občutja.
Lepo. - Zakaj? - test
Par. - 연인. - Yonin
Dražje / drago. - 여보. - Ebony
Deklica (v parih). - 여자 친구. - Ejaciting
Tip (v parih). - 남자 친구. - Namjachin
Datum. - 데이트. - deithi
Slepi datum. - 미팅. - mitkhin `
Angažiranje. - 약혼. - Yakgon
Poroka. - 결혼. - keron
To je ljubezen na prvi pogled. - 우린 서로 첫눈 에 반 했어요. - urin soro chhonune banesso
Boste moja punca? - 내 여자 친구 가 되어 줄래? - ne yojachinguga duojojulle?
Boste moj fant? - 내 남자 친구 가 되어 줄래? - ne namdzhachinguga duojojulle?
Ali boš šel z mano na datum? - 나랑 사귈 래요? - Naran `saguillayo?
Ljubim te. - 사랑 합니다 - saran`hamnid
Zanima se ti. - 당신 에게 반 했습니다. - tanschinage baessumnida
Ali se boš poročil z mano? - 저랑 결혼 해 주세요? - choran `korone juseyo?
Ne bojte se uporabe tujega jezika. Korejci bodo cenili vaša prizadevanja
V Južni Koreji so turisti vedno dobrodošli in še posebej tisti, ki se trudijo kar najbolj naučiti o korejski kulturi. Če poskušate govoriti z lokalnimi prebivalci, ki uporabljajo zgornje korejske fraze, vas bo zagotovo vzgojil v očeh drugih.
Mimogrede, malo nasveta: poskusite uporabiti čim manj kretenj, saj imajo v azijskih državah pogosto povsem drugačen pomen.
- Igralci "Zlatna nevesta": vloge, biografija
- Hong Choi Mang: Korejski rokobornik mešanih borilnih veščin
- Recept za solato iz jajčevcev v korejskem slogu z zelenjavo in marinado
- Exotic predjed kimchi v korejščini: recept
- Kumare na korejskem - to je zelo okusno
- Pikantno in krhko korenje v korejščini za zimo: recept za korak po korak kuhanje
- Zelje v korejščini za zimo: 2 recepti za kuhanje
- Korejski akterji. Najlepši korejski igralci
- Paradižnik v korejščini. Recepti za kuhanje.
- Korejski krosoverji in SUV so odlična možnost
- Kumara z mesom v korejščini - zelo okusno in zdravo jed
- Korejski avtomobili: blagovne znamke vredne pozornosti
- Delo v Južni Koreji za tujce
- Korejski jezik iz nič: kje začeti?
- Korejski hieroglifi in njihov pomen
- Korejske ostrigarske gobe: recepti za prijeten prigrizek
- Veleposlaništvo Koreje v Moskvi: naslov, telefon in fotografija
- Korejski ribe: najboljši recepti
- Korejski fižol v nizu: najboljši recepti
- Korejska restavracija Hite: hrana za zdravje
- Korean Won. Zgodovina in osnovne informacije o južnokorejski valuti