OqPoWah.com

Frazeologija, "rezati na nosu": pomen in zgodovina

Ruski jezik vključuje veliko stabilni izrazi,

katerega pomen je dobro razumel njegov nosilec, ampak uganka tujcev. "Chop na nosu" - svetel primer krilatega fraza, prevod katerega je težko za jezikoslovce iz drugih držav. Izvor frazeologije, kot je značilen za take izraze, ima preprosto in hkrati zanimivo razlago.

Hack na nosu: pomen fraze

Krilati izraz je tako ugotovljen, da ga nezavedno uporabljajo domači govorci. Frazeologijo, "da se razrežete v nosu" prihaja k osebi, ki pomaga, kadar hoče, da se njegov sogovornik spomni svojih besed za vedno. To izjavo lahko na primer dovolijo starši ali učitelji, ki poročajo neposlušen otrok. Tudi odrasli se zatekajo k njej, spori se med seboj.

kramp v nosu

Ta stavek - eden od jasnih dokazov o čustvenem bogastvu ruskega jezika. Izraz "kramp na nosu" bolje prenaša čustva govorca in pomen njegovih besed kot preprost razlog, da nekaj zapomnijo. Vendar pa sama po sebi ne prikriva grožnje fizičnega nasilja, saj se zdi, da tujec, ki skuša prevajati besedo, dobi besedo.

Izvor frazeologije

Čudno, krilati izraz ni imel sprva čustveno obarvanost. Absolutno ni bila povezana s poškodbami človeškega telesa. Z zvokom na nosu govornik ni mislil na vonj, kot bi si mislil. Takšno ime v ljudeh je pred stoletji pridobilo plošče, ki so služile kot orodje za reševanje s palico osebi, ki ni bila usposobljena za pismenost.

frazeologija na nosu

Kako so ti priključki povezani z enim delom telesa? Absolutno nič, ker je njihovo ime prišlo iz glagola "nositi". Glede na pomen pisanja instrumentov, mnogi prebivalci tistega časa praktično niso delali z njimi. Pravzaprav je "hack na nosu" mišljeno, da so rezali zareze na "notepad-nosih", ki so bili vedno z vami.

Zakaj potrebujemo "nosove"

Skoraj pred padcem carske moči, ki se je zgodila leta 1917, je pismenost ostala privilegij visoke družbe. Večina prebivalstva v Rusiji sploh ni imela osnovnih veščin pisanja. Resne razlike v izobraževanju niso preprečile ljudem, da aktivno sodelujejo v trgovini, ki je rasla v državi. Nenehno so bile ustanovljene nove trgovske hiše, sejmi so se začeli, počivali so karavani. Transakcije so bile opravljene vsako minuto in včasih so bile povezane z velikimi količinami.

razrezati




Plašči, ki lastno obstojajo frazeologiji "hack na nosu", so bili izumljeni, da bi pomagali nepismenim trgovcem. S svojo pomočjo so v spomin določili svoje finančne operacije, kar je povzročilo prestopništvo. Dekodiranje "notebook" je bilo opravljeno tako, da je štelo število ustvarjenih "palic". To se ne zdi priročno, vendar je treba spomniti, da ljudje v tistem času niso imeli elektronskih pripomočkov.

Zanimivo je, da so bile takšne prilagoditve v srednjeveški Evropi zelo razširjene, saj so v teh dneh razmere s pismenostjo prebivalstva obžalovale.

Čustvena barva

Zakaj ljudje danes grozijo nasprotniku, šali ali resno, ko so ga prosili, da so bili vdani v nos? Pomembnost je pridobila čustveno barvo v povezavi z glavnim namenom plakatov, ki so uspešno zamenjali sodobne zvezke. Postali so sredstvo za določitev dolžniških obveznosti.

odrezati stavek

Primer snemanja take operacije na spominsko oznako je enostavno dati. Oseba posreduje prijatelju tri vreče moke. Če želite zapomniti dejstvo posojila in pravočasno odplačati, se na ploščo dajo trije zarezi. Ni bilo izključeno in delno vračanje nastalega dolga. V tem primeru je bil "beležnica" razdeljen na dele med partnerji, vsaka pa je zadržala polovico zarez.

Očitno je, da zadolžnice lahko pri dolžniku prikrije določeno grožnjo. S tem je povezano postopno pridobivanje neinvazivne ekspozicije čustvene barve.

Druge frazeološke enote "z nosom"

Obstajajo še drugi izvirni krilati stavki, ki se zdijo povezani ali resnično povezani z občutkom za vonj. Med njimi so frazeološke enote, ki imajo preprosto razlago, izrazi pa se oblikujejo na zapleten način. Primer "lahke" stabilne fraze lahko služi kot značilnost "z gulkinjevim nosom", kar pomeni majhno količino nečesa. Pod črtastim nosom govornik pomeni golobiček, ki je majhen.

Izraz "oditi z nosom" ima tako dolgo zgodbo kot "kramp na nosu". Ponudba je ostala v času, ko je v državi podkrepil podkupovanje. Na primer, težko je bilo upati na pozitivno rešitev njihove zadeve na sodišču, če darilo ni bilo pripravljeno za predstavnika vlade. Seveda se takšno darilo ni imenovalo podkupnine: označeno je bilo kot nos, prinos. Če oseba ostane z nosom, to pomeni, da je bil njegov dar zavrnjen. Zato se zdi, da je doseganje cilja nerealno.

Veliko krilatih fraz iz preteklosti je bilo pozabljeno, vendar se frazeologija "hack na nosu" še naprej aktivno uporablja v ruskem jeziku.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný