OqPoWah.com

Pomen frazeologije "Izliti iz praznega v prazno". Sinonim, zgodovina izvora

Kaj študent počne pri izpitu, če "plava" pri odgovarjanju na vprašanje, ki ga pozna, ampak zelo grobo, tako rekoč, z njim, slabo, z vprašanjem, znancem? Ko je ta mučenik znanosti slišal zvok, ne ve, kje je, ker je pogledal v knjigo, a je videl figuro? Seveda se začne izliti iz praznih v prazno in se sprehajati po grmovju.

pomen frazeologije je izliti iz praznega v prazno

Velika je jezik, v katerem se banalno dejstvo, da izvlečete "narobe" vstopnico lahko opišemo kot številne pisane obratov frazo. In ... Vendar pa ni mogoče prenesti s sito in pustite brezskrben študent sam s strogo, a pravično učitelja, in sami obrnejo na to zanimivo vprašanje, ker zgodovino izvora frazeologije.

Kaj je frazeologija?

Pogosto ne sumimo, da so izrazi, ki jih uporabljamo, dejansko frazeološki. Primer lahko služi tako znane izraze, kot so: "brez pogleda nazaj", "nespametnega noči", "bogata izbira" in tako naprej. To je normalno, saj ne moremo v vsakem trenutku, da se spomnimo, da idiom - enotnost dveh ali več besed organizirano na trajnosten fraz, stavkov, ki ima sestavni, nespremenljivo vrednost, in da je frazeologija vključujejo: izrekov, pregovorov, ujeti fraz in izrazov najbolj raznolikega izvora.

Zgodovina izvora frazeoloških enot

Formirane so frazeološke enote in na različne načine spadajo v naš govor.

  1. Frazeološke enote starodavnega porekla. Na primer, Procrustean posteljo ", "meč hčera", " Trojanski konj ".
  2. Svetopisemski izrazi: "Sodom in Gomorrah", "Lot žena", "nosi svoj križ."
  3. Izposojeni iz drugih jezikov stalno zagon, tako imenovani sledenje papir (dobesedni prevod iz jezika - vir): (. Lat) (. Fr) "po eni strani opere", "Žensk s književnim ambicjet" "Tu kjer je pokopan pes " (Nemščina).
  4. Narodni jezik s svojimi lastnostmi in natančnostjo: "bedak okoli", "premagati vedra".
  5. Literarna dela, filmi: "Vaska posluša, vendar poje", "iz mete naredi slona".

Če vzamemo kot podlago trditev, da se v jeziku, kot v ogledalu, odraža bitje njegovih nosilcev, potem so frazeološke enote središče tega ogledala. Zato so frazeološki izrazi tisti izrazi, ki ustrezajo idejam nosilca o okoliški resničnosti, natančno in kapacitivno ga označujejo.

Da bi naš pogovor bolj vsebinski, kot primer vzemimo in opredelimo pomen frazeologije "pour from empty to empty".

zgodovina izvora frazeoloških enot

Od kod je prišel izraz "izliti iz praznega v prazno"?

Če zaupate legendarnim virom, se je zgodovina izražanja zanimanja za nas začela v času razsvetljenstva v Heleni, ko so filozofi radi izmenjavali mnenja o določenih vprašanjih, razpravljali o abstraktnih temah. Nekega dne je slaven filozof Demokrit imel priložnost slišati pogovor svojih kolegov, v katerem je vprašal smešna vprašanja, drugi pa mu je neprimerno odgovoril. Poslušal, Demokrit je poslušal in rekel nekaj takega: »Bratje-filozofi, a ne mislite, da eden od vas melje kozo, drugi pa zamenjuje sito?« Ne vemo, ali je subtilni humor velikega filozofa cenil par, na katerega je bil vlivan, vendar so sodobniki in potomci prevzeli besedno zvezo, zaradi česar so ga krili.

izlijete iz praznega v prazno sinonim frazeologije

Prazno govorjenje - proces mednarodnega

Od antičnih časov je bil demokritični izraz določen, da bi opisal nestalen govor.




In kot navijači govoriti o ničemer primanjkuje v kateri koli državi, nato pa postopoma smešno opis, v smislu funkcionalnosti, proces molžo koz v sito, je doživela spremembe v skladu z vsako pogledom narod nespametnega delovanja. Pomen phraseologism "Pretočiti za sito" lahko povezana s francoskim izrazom "premagal Rapid vode" angleško "bije zrak" italijanski "oblaki ulova".

Ker govorimo o tujih frazeoloških enotah, je treba omeniti težave, povezane s prevajanjem ruskih frazeoloških enot v druge jezike. Pri prevajanju se izvirni pomen izraza pogosto izgubi. Torej, smisel frazeologije "izliti iz praznega v prazno" v francoskem jeziku bo nekaj takega: "nalijte vakuum (nič) v votlino." Vse upanje, ki izhaja iz uporabe sinonimov "prazno" in "prazno", se je izhlapelo, tako da je prišlo do množice besed, ki opisujejo nekaj ne razumljivega dejanja.

izlijete iz praznega v prazen antonim

Na kratko o sinonimi, antonimi in besedno-formativni vlogi

Bistvo transfuzije iz prazne v prazno jasno kaže trio vedra na sliki pred podnaslovom. Seveda se nihče ne bo pogovarjal o neuporabni akciji s pohvalo. Zato je pomen frazeologije "pour from empty to empty" negativen. Po potrebi uporabite ta izraz, da označite proces praznega govora in vodite nesmiselne pogovore ali kadar je potrebno opisati nepotrebno poslovanje.

Treba je opozoriti, da je transfuzija iz prazne v prazno, glede na obilje frazeoloških enot - sinonimi, pogost pojav. Tukaj je nekaj:

  • opraskati jezik;
  • graditi tare-palice;
  • vodo prelij v malti;
  • v gozdu za prevoz;
  • prenašati vodo s sito;
  • pljuvati v strop;
  • tkal svoj jezik;
  • zgraditi potovanja na kolesih.

prazen govorFunkcionalno lahko izraz "pour from empty to empty" nadomesti s pridevnim sinonimom:

  • prazen;
  • prosti tek;
  • prosti čas;
  • nesmiselno.

In nazadnje, beseda, ki se je rodila zaradi izraza "pour from empty to empty", je sinonim za frazeološko: prazno.

Če ste utrujeni od izlivanja iz praznega v prazno, se bo rešil antonim in proces antipoda, ki govori o zaslugi. Naslednje frazeološke enote se lahko sklicujejo tudi na antonime:

  • rečeno je - storjeno;
  • rekel - kako odrezati;
  • Besede ne vržejo vetra;
  • obdrži svojo besedo.

Futuristično

Razlikuje se mrtev jezik od živih? Mrtvi so nespremenjeni, za razliko od živega. Spreminjanje epohe, življenje, nekatere besede so pozabljene, druge jih nadomeščajo. Zato moramo včasih kopati slovarje in enciklopedije, da bi razumeli, zakaj "premagati vedra" in na splošno, kaj pomeni, kje je zenit, in zakaj bi ga bilo treba zaščititi.

Verjetno bo stoletja minila in naši potomci bodo iskali odgovor na vprašanja: kaj za zver "patsalom", kaj za čajnike učbenikov in za kakšno jedilno molarno igro?

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný