OqPoWah.com

Frazeologija z besedo `glava`: ruski jezik iz dneva v dan

Predstavljajte si osnovno paleto barv: rdeča, modra, zelena-zelenjava. Ni jih toliko. In zdaj se obrnemo na odtenke, tone in poltone. Na stotine jih je urejeno. Besede so osnovne "barve", ki v kombinaciji z drugimi, ki vstopajo v kompleksne semantične odnose, ustvarjajo neverjetne odtenke. Z njihovo pomočjo lahko prenesemo resnično lepoto sveta in kaj je skrito v nas - misli, občutke, čustva, doživetja. S tega vidika takšne stabilne kombinacije kot frazeološke enote naredijo jezik bolj živahen, barvit in bogat.

frazeologija z besedo glava

Kaj je frazeološko enote?

V jezikoslovju, znanosti o jeziku, obstaja smer, imenovana frazeologija. Svet frazeologije sodobni ruski jezik vsestranski in odlično. Kaj je naučiti? Ki raziskuje? Kaj gleda skozi povečevalno steklo znanja je? Seveda, v enotah stavkov ali idiomov, ki so odporni kombinacija je sestavljena iz dveh ali več besed, ki v celoti ali delno interpretira vrednosti. Na primer, v frazi "vetra v glavi" besede "vetra" in "glavo" izgubila svoj primarni pomen "zračni tok" in "um, razum, del telesa", in čudežno preoblikovala v prenesenem, alegorično - "nepremišljenosti, brezbrižnost, površina ". Kako se to zgodi? Po eni strani so znanstveniki, kot je in dati opis teh miselnih procesov človeka, in na drugi strani - je nemogoče dojeti konec poti človeški um deluje, te stvari imajo veliko skrivnost, in mi je le, da se ukvarjajo s tem končni rezultat.

Frazeologija z besedo "glava"

Tako urejeni po naravi, da je oseba, ki gledajo na svet in sebe, želi "vdahniti novo življenje" počlovečiti svet kot žive in nežive predmete. Z drugimi besedami - si prizadevamo, da navdih vsem nam, ki poskušajo pripisujejo podredi lastnosti, želje, značilne za sebe. Zanimivo pri tem položaju je idiom z besedo "glavo", in če govorijo jezik znanosti -. Somatsko frazemov s sestavino "glave" Somatske frazeološke enote - v frazeološki skupini oblikovanih izrazov, ena od "sestavin" katere je ime enega ali drugega dela telesa, v tem primeru ime zgornjega dela telesa - glava. Mimogrede, ta skupina je ena izmed najštevilčnejših.

moja glava se vrti

Katere so frazeologije-somatizmi s komponento "glava"

Kaj je glava? Prvič, to je vrh del telesa človeka ali živali, "posodo" možganov, organov vida, okusa, vonja. Zato so sekundarne vrednosti. Glava je eden najstarejših simbolov življenja, definicija uma, intelektualnih sposobnosti, nekaj notranjih lastnosti, po katerih se oseba ocenjuje. Verjetno zato, tako v ruski kot tudi v mnogih drugih jezikih in kulturah, s to besedo obstaja ogromen sloj figurativnih izrazov.

Frazeološke enote, ki vključujejo besedo "glava", večinoma figurativne, tako imenovane metaforične zavoje. V središču mnogih je opazovanje posebnosti vedenja ljudi ali živali. Na primer, izraz "pokopati svoje glave v pesek" (pobegnil od težav, vas pretvarjati ne opazijo težav), ki je na podlagi znanih lastnosti noji pokopati svoje glave v pesek.




veter v moji glavi

Idiom z besedo "glavo" lahko izrazijo in oceni odnos osebe okoliške objekte, druge ljudi, da odraža odnos med ljudmi, "usesti" - da naložijo svoje poglede, da narekujejo njihovih pogojev, da predstavijo svoje zahteve.

skupina frazeologije pogosto opisuje z njeno običajno lesk in natančnost prenaša subtilno čustveno in fizično stanje osebe ali ga daje v splošnem značilno "glavi se vrti" - izgubijo zmožnost jasnega mišljenja, "drži visoko / nosi dol" -, da je znan kot ponosen človek, da so neodvisni. Ta kategorija je mogoče pripisati trajnostni izrazi, vrednote, ki so povezane s čustveno in duševno življenje človeka, "je nabrekne glave", "iz glave", "izgubijo svojo glavo", "pojdi v svojo glavo."

Pogosto idiom z besedo "glavo" je smisel življenja, za ta del telesa je resnično pomemben organ, "odgovoriti na glavo" - da se uvedejo v celoti otvetstvennost- "izgubi svojo glavo" - za plačilo zhiznyu- "Opravila" - obupno, nepremišljeno.

odletel iz ene glave

Drugi jeziki

Zanimivo je omeniti, da so v vseh jezikih idiomi-somatism z besedo "glavo". V nekaj več od njih v drugih - manj. Obstajajo podobni po sestavi in ​​vrednosti, in je - edinstvena na en sam jezik in kulturo. Na primer, v nemškem jeziku je izraz «ein Brett vor dem Kopf haben», ki dobesedno pomeni »imeti ploščo pred glavi" in figurativno - "izkaznica za norca." Vir izvora prometa služil kot tradicijo visi trdovratne bull rogov pred očmi krožnik. Tako je očarala, in živali, izgubi orientacijo, ki se gibljejo v pravo smer za kmeta. Angleški obliki na vrsti «za pranje za assrsquo-ov glavo" - zaman poskusu, izgubljamo moč, dobesedno sliši drugačen - "pranje rit glavo," in zato nima ekvivalenta v ruskem jeziku.

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný