Kaj je frazeologija na ruskem? Phraseologisms: primeri
Vsebina
Frazeološke enote - izrazi, stabilne kombinacije besed, v kateri je nadomestitev posameznih komponent nesprejemljiva. Članek bo opisal te strukture in podaril klasifikacijo. Upoštevali se bodo tudi primeri frazeoloških enot v ruščini in zagotovili se bodo zgodovinske informacije. Poseben pomen bo imel lastnosti skupin revolucij.
Teorija Charlesa Ballya
Najprej bi morali reči, da šolski predmet »ruski jezik« (2. razred) proučuje te konstrukcije. Frazologijo je prvič opisal Charles Bally (francoski jezikoslovec). Kdor je dal definicije. Pojasnil je tudi, da so ti prometi nasprotni od frazeoloških skupin. Deli slednjih lahko ustvarijo različne kombinacije. To je izvor kratkoročne frazeologije. Nato podrobneje obravnavamo skupine konstrukcij.
Razvrstitev
Kaj je frazeologija v ruskem jeziku? Kasneje ga je določil domači lingvist Viktor Vinogradov. Ugotovil je, da so vsi ti obrati razdeljeni na več skupin. Prvi je bil imenovan splices ali idioms, drugi pa se imenuje »enotnost«, tretji pa se imenuje »kombinacija«. Vinogradov kolega Nikolai Shansky je tej klasifikaciji dodal še eno vrsto, imenovano "frazeološki izrazi".
Skupne lastnosti
Glede vprašanja, kakšna frazeologija je v ruskem jeziku, je treba omeniti lastnosti te konstrukcije. Ta kombinacija je celotna konstrukcija, ki je ni mogoče razdeliti. V njej je praviloma permutacija sestavnih elementov nedopustna. Ta lastnost se lahko manifestira na različne načine. Praviloma pri razdelitvi ni mogoče razumeti, kaj pomeni frazeologija. Pomen načrta se izgubi, če se zanašate na posamezne besede, natančneje na njihovo definicijo. Lexikalizacija je proces pretvorbe navadne fraze v stabilen konstrukt. S tem procesom je mogoče sestaviti frazeološke enote. Obstaja več dosledno pripravljenih značilnosti obravnavanih konstrukcij. Povzema osnovne informacije o tem, kaj je frazeologija v ruskem jeziku, je treba reči, da ima vsaka kombinacija lastnosti ponovljivosti, stabilnosti, supernormalnosti in članstva v nominativnem popisu jezika.
Kombinacija
Ta kombinacija je gradnja, katere vrednost ni mogoče izračunati, temelječe le na definiciji posameznih komponent. To je posledica dejstva, da so elementi kombinacije izgubili svojo neodvisnost. Vključujejo, na primer, takšno konstrukcijo kot "Sodom in Gomorrah", kar kaže na pretiran kaos, hrup. Nekatere idiome je mogoče pripisati kategoriji arhaizmov. Vsi poznajo frazeološke primere kot "premagati vedra", kar pomeni, da v prostem teku (dobesedni pomen - priprava hlodov z namenom ustvarjanja iz njih predmeti vsakdanjega življenja). Priljubljen idiom je "skozi rokave", ki pravi, da je nekaj storjeno slabo. V našem času so te frazeološke enote pomembne, vendar je njihov dobesedni pomen za mnoge nerazumljiv.
Slike struktur
Ta lastnost velja za osnovo za vse druge značilnosti frazeoloških enot. Iz posnetkov se začne čustveno, ocenjevanje in izražanje. Poglejmo si podrobneje te lastnosti. Čustvenost v frazeologiji se šteje, da je stabilen izraz ne le opredeliti predmet ali osebo, ampak tudi pokazati odnos govorca do njega. Emotionalnost ustvarja takšno lastnost kot ocenjevanje. Na ta način se lahko vse stabilne kombinacije razdelijo v dve kategoriji: tiste, ki imajo pozitivno lastnost in tiste, ki kažejo negativno presojo. Izražanje prve skupine lahko pomenita odobritve (kot v phraseologisms "krvi in mlečnimi"), za ( "zložiti") in občudovanjem ( "vladarja glavah"). Gradnja drugega kategorije je izražena ironija (npr "obraba sito voda") in zapostavljanje ( "navaden podgana"). Izraznost tudi kaže, v kolikšni meri se ta lastnost manifestira. Na primer, frazeologija "najčistejše vode" pomeni "resnično, najbolj zvesto".
Razvrščanje po ekspresivno-stilskih lastnostih
Ko govorimo o tem, kaj je frazeologija v ruskem jeziku, je treba povedati o razdelitvi teh konstrukcij v glavne dve skupini. Prva vključuje revolucijo interstila. Uporabljajo jih lahko v kateremkoli področju in v vsakem slogu govora. V drugi skupini so kolokvialne in vsakodnevne kombinacije. Takšne konstrukcije se najpogosteje uporabljajo v vsakdanjem življenju. Še posebej izstopa iz druge skupine - knjižne frazeološke enote. Uporabljajo se le v literarnem govoru. Frazeološke enote v ruskem jeziku so lahko stavki in fraze.
Enotnost
Ta izraz se nanaša na določeno stabilno kombinacijo besed, v katerih ima vsaka komponenta svoj poseben pomen. In pomen celotnega prometa se oblikuje na podlagi poenotenja pomenov elementov. Fraseološka enotnost, kot navadne konstrukcije, niso brez lastnosti posnetkov. Vse komponente tega izraza imajo neposredne vrednote in skupaj ustvarijo prenosno.
Značilnosti vrtljajev
Če podrobneje analiziramo frazeološko enotnost, lahko sklepamo, da temeljijo na nekaterih poteh, ki imajo obliko metafore. Primeri takšnih izrazov se lahko štejejo za kombinacije besed "glava granita znanosti" in "iti s tokom". Besede tukaj, čeprav imajo svoj pomen, v primeru enkratne uporabe nimajo semantične obremenitve. Vzajemno ustvarjajo eno samo sliko. Posebnost takšnih izrazov je, da tujci razumejo njihov dobesedni prevod. Hkrati frazeološko enotnost ni mogoče razdeliti na manjše jezikovne enote in spremenite vrstni red besed v njih. Če skušate besedo zamenjati s sinonimom, izraz ne bo več frazeologija. Torej, če ste vzeli kombinacijo "Ugriz granita znanosti" in jo zamenjati besedo "granit" o, na primer, "bazalt", je pomen izgubi. Vendar pa obstajajo situacije, v katerih takšne prilagoditve preprosto rahlo spremenijo (razširijo oz ozko) pomen frazeologije. Na primer: "pojdi na vabo" in "ujameš v omrežje." Posebnost frazeološke enotnosti je, da omogočajo, da se izraz zlomi z uradnimi in celo neodvisnimi besedami. V zameno, "prinese do bele vročine" lahko nadomesti "sami, njih, nekdo." Iz kombinacije lahko "lije voda na mlin" kombinacija "polivanje z vodo na mlin", "hellip-mlin na svojem", "hellip-mlin na drugega."
Kombinacije
V teh konstruktov zavedajo teh idiomi, ki so sestavljeni iz besed, ki imajo prost vrednost, in tiste, ki imajo definicijo kot le določeno izrekanja. Kombinacije, skupaj z enotnostjo, ki so stabilne konstrukcije, dobijo svojo definicijo od vsega pomena posameznih besed.
Lastnosti kombinacij
Posebnost frazeoloških kombinacij je, da je za njih dovoljeno spremeniti besednjak. Nekatere elemente je mogoče odstraniti, nadomestiti s sopomenkami in drugimi jezikovnimi elementi. Na primer, obstajajo frazeološke enote "izgorevati iz ljubezni", "požgati s sramoto", "goreči s sovraštvom". Kot lahko vidite, v drugem delu izjave lahko nadomestite katero koli besedo. Vendar pa mora prva, z besedo "gorijo", ostati nespremenjena. Zato se razlikujeta dve vrsti sestavnih frazeoloških kombinacij: konstante in spremenljivke. V tem primeru niso vse spremenljivke. Določeno število takšnih delov izraza. Torej, kombinacija "opeklina s strastjo" lahko štejemo za splošno različico vseh zgornjih konstrukcij. Poleg tega je dovoljena zamenjava spremenljivih delov s sopomenkami. Namesto "sramote" lahko nadomestite "sramoto" ali "sramoto" v izrazu "žganje s sramom".
Izrazi
Frazeološki izrazi se nanašajo na takšne zavoje, ki so prosto razdeljeni na dele. Ti elementi so neodvisni in imajo določeno izjavo ločeno od izjave. Takšne konstrukcije so stabilne, v govoru pa se uporabljajo v določenem besednjaku. Frazeološki izrazi se uporabljajo v obliki popolnih stavkov, ki imajo poučni pomen ali nekaj zaključka. Zato se lahko ta opredelitev imenuje aforizem in pregovor. Poleg tega so frazeološki izrazi vključeni tudi strokovnost in žigi, ki so značilni za govor. Slednje lahko vključujejo in želijo, kot so "vse najboljše", "do novih srečanj". Vsi jeziki se ne strinjajo s pripadnostjo teh izrazov frazeološkim enotam, ker nimajo glavnih lastnosti stabilnih konstrukcij.
Zgodovinsko ozadje
Fraseologizmi že dolgo obstajajo v različnih jezikih. Vendar pa niso imeli natančne in enotne opredelitve. In šele od konca XVIII stoletja se je začelo pojavljati veliko število sopomenk za njihovo imenovanje. Takšne strukture so bile na primer imenovane "krilati izraz "," idiom ", "aforizem". Sam sam Mikhail Lomonosov, ki si želi ustvariti načrt slovarja našega jezika, je verjel, da so obravnavani obrati njuni sestavni del. Globoko preučevanje idioma je bilo pred nekaj desetletji. Do sredine prejšnjega stoletja so znanstveniki lahko razumeli in predpostavljali lastnosti in značilnosti frazeoloških enot.
Veliko delo na študiju stabilnih izrazov je opravil lingvist Viktor Vinogradov. To je bil tisti, ki je ustvaril klasifikacijo vseh revolucij glede na njihove lastnosti. Frazeologija ni bila preučena do konca, še vedno so odprte njegove nove lastnosti. Sodobni jezikoslovci ne morejo sprejeti ene specifične definicije frazeologije in predlagati nove različice. Poleg tega nekateri učenjaki verjamejo, da je treba stabilne načrte razmejiti v dva koncepta. Prvi se šteje za bolj specifičen in vključuje le idiome. Drugi je širši. Tukaj lahko vključite pregovore in izreke. V šolah se v drugem razredu začnejo preučevati stabilni izrazi. Frazeološke enote so stabilne kombinacije, ki krasijo govor. To pomeni, da če ne opravite poglobljene študije, se lahko idiomi določijo in tako. Ti nedeljivi izrazi z leksikalnim pomenom, ki označujejo pojav, lastnosti, stanja in znake, so prisotni v ruskem jeziku v dovolj velikem številu. Vsi delajo govor jasnejši in bolj čustveni.
- Izdelava stavek s frazeologijo je preprostejša od papige repa
- Kakšen je pravi pomen frazeologije "kadilo kadila"?
- Zakaj besede, frazeološke enote služijo v jeziku? Klasifikacija frazeoloških enot
- Kje je izraz "ne prelijte vode"?
- Pomen frazeologije "na pleme ni prevaren". Njegov izvor
- Kakšen je pomen frazeologije "mačka plakala"?
- Frazeološki izrazi z besedo "nos": uporaba in pomen
- Katere kombinacije besed imenujemo frazeologizmi? Primeri in vrste frazeologije
- Za pometanje sledi: pomen frazeologije. Primeri uporabe
- Stabilne kombinacije besed v ruskem in angleškem jeziku
- Kaj raziskuje leksikon in frazeologija? Opredelitev besedišča in frazeologije. Primeri
- Beskrajni rob: pomen frazeologije, interpretacije in definicije
- Ne dotikajte umazanega obraza: vrednosti frazeologije, izvora, sopomenk in antonimov
- Chop lesa: pomen frazeologije, izvora, sopomenk
- Dnevni kruh: pomen frazeologije, izvora, primerov
- "Zelo hitro": frazeološke enote-sopomenke
- `V ribji juhi` (frazeologija): pomen in interpretacija
- Noben znak ni viden: pomen frazeologije, izvora, sopomenk
- Široka brusnica: pomen in izvor frazeologije
- Kaj pomeni kamen spotike?
- Predlogi za frazeološke enote - okras ruskega govora