OqPoWah.com

Internationalisms: primeri v zgodovini

Pojav držav se pogosto pojavi na principu »če so zvezde osvetljene, potem je to nekdo, ki ga potrebuje«. Vsakič, ko ta proces spremljajo oprijemljive spremembe v okoliškem svetu. Spremembe mode, običajev, tradicije in včasih strukture jezika se spreminjajo. Modni zakonodajalec je bil vedno središče kulturnega in političnega življenja sveta, ki je imel lastnost spreminjanja geografskega položaja. Grčija, Italija, Francija, Nemčija in Anglija skozi stoletja so se med seboj prelazile "palmovo drevo superiornosti". Rezultat je bila asimilacija številnih strokovnih izrazov in pogoste besede

v sistemu narodov Evrope in Azije, ki so postali primeri internacionalizma. Vendar pa se proces dogaja že več desetletij.

primeri internacionalizma

Pomemben izraz

Prisotnost tujih ali izposojenih besed v njihovem maternem jeziku nikomur ne moti. Medtem je med njimi poseben kraj internacionalizem. Primeri nam omogočajo, da sklepamo, da imajo takšne besede skupnost semantike v velikem številu jezikov in tudi popolnoma ali delno sovpadajo s pomenom in pogosto označujejo izraze mednarodnega pomena.

Jezik

Ruski prevod

Beseda

Ruski, bolgarski

Položaj

situacijo

Češčina

Položaj

Položaj

Angleščina, francoščina, nemščina

Položaj

Stanje

Poljščina

Položaj

Situacja

Italijanščina

Položaj

Situazione

Španščina

Položaj

Situacion

Arabščina

Neodvisnost

Iistikial

Turščina

Neodvisnost

Istikiâl

Afganistan

Neodvisnost

Istikiál

Perzijščina

Neodvisnost

Esteglal

Primeri internacionalističnih besed včasih ohranjajo zvočno kompozicijo od jezika do jezika, skupaj s semantiko.

Jezik

Semantika in pomen v različnih jezikih

Beseda

Ruski, ukrajinski, bolgarski

vztraja

Atom

Češčina, poljščina, angleščina, švedščina, norveščina, islandščina, albanska

Atom

Nemščina

Atom

Francoski

Atome

Španščina, italijanščina

Atomo

Finščina

Atomi

Latvijščina

Atomi

Obstajajo ti pseudo-internacionalizmi - besede, ki se v izgovarjavi in ​​pisanju praktično ne razlikujejo, vendar z različnimi pomeni. Lahko jih imenujemo med-jezikovne paronimi. Pogosto jih najdemo v vseh jezikih. To je jasno razvidno iz primerjalne analize besed ruskega in angleškega jezika.

Angleški besedni obrazec

Prevajanje v ruščino

Napačen prevod v ruski jezik

Natančno

Natančno

Natančno

Dejansko

Dejansko, učinkovito

Aktualno

Agresivno

Energičen, podjeten

Agresivno

Alley

Lane

Alley

Strelivo

Strelivo

Strelivo

Anekdota

Zanimiv ali poučni dogodek iz življenja slavnih ljudi

Anekdota

Angina

Angina pektoris

Angina

Razlogi za nastanek psevdonacionalizmov so nekoliko:

  • naključno soglasje;
  • obe besedi sta sestavljeni iz enega korena, nekega starodavnega jezika, vendar nosita drugačno semantično obremenitev;
  • Po zadolževanju se je pomen besede spremenil v povezavi s prilagoditvijo jezika.

Zgodovinsko ozadje nastanka internacionalizma

Življenje in razvoj posameznih narodov ne posredujeta pozornosti javnosti. Tako je razvoj grške šole filozofije in kulture zapustil bogato dediščino primerov internacionalizma v ruskem jeziku. Pojav kapitalizma je vplival na ljudstvo sveta in dodal nove besede jeziku, ki so bili izgovarjeni približno enaki in imeli enak pomen in semantični pomen.

Fascinacija ruske aristokracije s Francozi je prav tako prispevala k razvoju jezika. Številne francoske besede v sodobni družbi niso niti spoznane kot posojene in so zgledi mednarodnih besed v ruskem jeziku.

Prevlada Anglije v političnem, gospodarskem in kulturnem življenju Evrope v 19. in v začetku 20. stoletja odpira vrata pretoka angleških besed v nacionalne jezike sveta.

internacionalizem primeri besed

Geografija izposojenih besed

Dobavitelj internacionalizmov ni samo domovina posameznih ljudstev, temveč tudi uporabne lastnosti predmetov in običajev ali edinstvenost pojavov, ki se kažejo v določenih geografskih razmerah. To se zgodi v primeru priznanja edinstvenosti in univerzalnosti stvari in dogodkov za večino predstavnikov človeštva. Takšen primer internacionalizma iz zgodovine je nekaj besed v sodobnem svetu skoraj povsod.

Beseda

Beseda besede in geografska porazdelitev

Jezik

Mazurka

Ime plesa je / običajno v Evropi

Poljščina

Savna

Zdravilna tradicija severnih ljudstev / je pogosta v Evraziji, v Ameriki

Finščina

Algebra, številka, algoritem

Matematični izrazi / skupni

Arabščina

Kava

Poživljajoča pijača / se razprostira po vsem mestu

Arabščina

Ginseng, čaj

Pijače z zdravilnimi lastnostmi / se širijo po vsem mestu

Kitajsko

Ju-jitsu (ju-jitsu)

Borilne veščine ("nevidna umetnost ubijanja brez uporabe orožja") / razširjena distribucija

Japonščina (zlog "ji" v japonščini ni, zato je izgovor napaka)

Veranda

Priloga k domači / povsodni distribuciji

Indijski

Seznam ni izčrpen, ampak le približen.

internacionalizmi v ruskih primerih

Grško-latinski viri internacionalizma

Zadolžene besede se razlikujejo ne samo glede stopnje asimilacije, ohranjanja semantike in semantičnega bremena, ampak tudi v izvoru. Veliko število primerov internacionalizma v sodobnem svetu ima grške in latinske korenine. V podrobni analizi si lahko ogledate, da se zadolževanje nanaša na strokovne izraze, natančne znanosti, filozofijo. Primeri internacionalizma so besede in celotni frazeološki izrazi. Latinščina, čeprav se imenujejo "mrtvi", vendar se uspešno uporabljajo v medicini, fiziki, biologiji in drugih vedah. Znane oblike zadolževanja so:

  • Grške in latinske korenine besed;
  • predpone in pritrditve;
  • celotno besedo.

Grške besede v ruski različici

Latinske besede v ruski različici

Grški predponi v ruski različici

Latinske predpone v ruski različici

Grški pritisk v ruski različici

Latinski pritisk v ruski različici

Grško-latinske besede v ruski različici

Atom

Matter




Bio;

Socio;

-občine

-al

Sociologija

Samodejno

Načelo

Geo;

Aqua;

-logika

-ar

TV

Demokracija

Posameznik

Hydro;

ferro;

-metri

-aln

Socializem

Filozofija

Republika

Antropo;

Inter;

-fil

-arn

Biatlon

Dialektika

Napredek

Neo;

Sub;

-fob

-veselje

Futurology

Teza

Univerza

Poly;

Super;

-oid

-Oriya

Fluorografija

Sinteza

Fakulteta

Pseudo;

Quasi;

-sprememba

-ukrepanje

Kancerogen

Univerzalnost latinskega jezika je, da lahko pri sestavljanju novih izrazov uporabite katerega od njegovih elementov.

primeri internacionalizma

Italija

Sprememba v smeri gospodarskega razvoja v smeri kapitalizma je pripomogla k obogatitvi evropskih jezikov s primeri internacionalizma na finančnem področju, gradbeništvu, slikarstvu in glasbi. Italija je v tem primeru bila trendna.

Internacionalizmi italijanskega izvora

Ruski prevod

Banca

Bank

Credito

Kredit

Saldo

Ravnovesje

Facciata

Fasada

Balcone

Balkon

Sonata

Sonata

Battaglione

Bataljon

Primeri internacionalizma iz zgodovine

Francija

17. in 18. stoletje so zaznamovani z novimi primeri manifestacije internacionalizma v jezikovni kulturi Evropejcev. Prevladujoča država na področju mode, družabnega življenja, kuhanja je bila Francija. Številne grško-rimske besede so postale internacionalisti zahvaljujoč francoskim revolucionarnim gibanjem, kot so revolucija, ustava, patriotizem, proletariat in mnogi drugi.

Interpretacije francoskega izvora

Ruski prevod

Način

Moda

Etiquette

Etiquette

Boudoire

Boudoir

Bouillon

Brot

Omelette

Omelette

Delikat

Nežno

Elegantno

Elegantno

Primeri internacionalizma v sodobnem svetu

Anglija

Družabno, politično in gospodarsko življenje Evrope se velikodušno dopolnjuje z besedami angleškega jezika. Treba je opozoriti, da je Anglija v svojem času imela najmočnejšo pomorsko floto in je bila vodilna v trgovinskih odnosih s celim svetom. Trgovinska in diplomatska predstavništva, ki se prenašajo z njimi, ter del angleške kulture in tradicije v vsaki koloniji in sosednjih državah.

Mednarodni pojmi angleškega porekla

Ruski prevod

Intervju

intervjuji

Vodja

vodja

Damping

dampinga

Izvozi

izvoz

Zapiši

zapis

Udobje

udobje

Jeans

kavbojke

internacionalizmi primeri besed v ruskem jeziku

Nemčija

Kljub kontradiktornemu mnenju o obstoju številnih zadolžitev iz nemškega jezika, lingvisti opozarjajo na nasprotni trend. V Nemčiji je, da 40% besed predstavlja internacionalizem, pri čemer je velika večina njih angloamerikanizem. V zvezi s tem je bil objavljen slovarski slovar Anglizismenliste. Zasnovan je tako, da iskanje in zamenjavo ameriških z enakovrednimi nemškimi besedami omogoča uporabnikom pravico do izbire. Problem izgube identitete nemškega jezika je trenutno pomemben. Nekatere besede dnevne uporabe še vedno prihajajo iz Nemčije.

Interpretacije nemškega porekla

Ruski prevod

Drell

Vrtanje

Kran

Žerjav

Gefreiter

Lance-Corporal

Bombarder

Bombardier

Ramin

Kamin

Flpenstock

Alpenstock

Hantel

Dumbbell

Zaključek

Izposojene besede so se pojavile v Ruski, ne pa nenadoma. To je progresivni, načrtovani, stoletni proces. Posodobitev besed s primeri internacionalizma v ruskem jeziku je spodbudila različna ekstralingvistični dejavniki (migracija narodov, sprememba političnega, gospodarskega, socialnega sistema itd.). Predmet razpoložljivosti izposojene besede v svojem maternem govoru, razprava med lingvisti. Na primer Nemčije lahko trdimo, da spori niso neutemeljeni in da je obveznost skladnosti z "zlatim sredstvom".

Zdieľať na sociálnych sieťach:

Príbuzný